书馨卡帮你省薪
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
中华经典名著全本全注全译唐才子传(精)/中华经典名著全本全注全译

中华经典名著全本全注全译唐才子传(精)/中华经典名著全本全注全译

作者:关鹏飞
出版社:中华书局出版时间:2020-07-01
开本: 32开 页数: 376
本类榜单:历史销量榜
中 图 价:¥39.4(6.8折) 定价  ¥58.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
本类五星书更多>
买过本商品的人还买了

中华经典名著全本全注全译唐才子传(精)/中华经典名著全本全注全译 版权信息

  • ISBN:9787101145984
  • 条形码:9787101145984 ; 978-7-101-14598-4
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>>

中华经典名著全本全注全译唐才子传(精)/中华经典名著全本全注全译 本书特色

1.一部好看的才子奇书。唐代是一个诗人辈出、群星璀璨的才子时代,《唐才子传》记述了近四百位才子的事迹,其中既有李白、杜甫、王维、白居易、韩愈、柳宗元等一大批唐代著名诗人,也有李季兰、薛涛、鱼玄机等美女诗人,还有皎然、吕洞宾等僧道诗人,精彩再现了唐代才子的精神风貌。
2.一部好玩的八卦大全。《唐才子传》在记述唐代才子事迹时,尤其注重搜罗逸闻趣事,堪称一部唐代诗人的八卦故事大全。例如李白骑驴过华阴县,王之涣、高適等“旗亭画壁”斗诗,贾岛骑驴“推敲”冲撞韩愈,郑谷改诗为“一字师”等大家耳熟能详的唐代诗人故事,本书全都有记载,还有更多劲爆八卦等您来挖。
3.一部好懂的经典读物。本书是目前市场上V一一部在售的全本全注全译《唐才子传》,并首次在注释中对于书中涉及的几乎全部诗句做了译解,助您知人论诗,让您读懂传记的同时,也读懂诗。
4.一部好查的人物传记。本书书末附录《音序人名索引》,收录全书传主及附传人物,按音序排列,注明人物所在的卷次、页码,方便您精准查找想要了解的诗人传记。

中华经典名著全本全注全译唐才子传(精)/中华经典名著全本全注全译 内容简介

《唐才子传》,十卷,元辛文房撰。辛文房,生平不详,字良史,系元代前期的西域色目人,曾官省郎,能诗。其名以刘长卿之字名之,以示倾慕。与王执谦、杨载齐名,著有《披沙诗集》(已佚)。《唐才子传》卷首有写于元大德八年(1304)的引言,大约编成于此时。全书论列398位唐代(包括五代)诗人,其中专传278人,附见120人。资料丰富、涉及广博, 略于记事而重于论文,是研究唐诗的重要典籍之一。该书明时尚存,收入《永乐大典》,清四库馆臣从中辑出243位诗人传记,附传44人,共287人,编为八卷。日本《佚存丛书》有原十卷本,1956年古典文学出版社据此重印。自1987年至1990年,中华书局陆续分4册出版傅璇琮主编的《唐才子传校笺》,广获好评,不仅成为该书的通行本,也成为唐诗人生平资料的集大成者。《中华经典名著全本全注全译·唐才子传》一书,原文以《唐才子传校笺》的原文为底本,加以注译,便于读者了解唐代诗人的基本情况。

中华经典名著全本全注全译唐才子传(精)/中华经典名著全本全注全译 目录

前言

卷一

六帝

王绩

崔信明

王勃

杨炯

卢照邻

骆宾王

杜审言

沈佺期

宋之问

刘希夷

陈子昂

李百药

李峤

张说

王翰

吴筠

张子容

李昂

孙逖

卢鸿

王泠然

刘眘虚

王湾

崔颢

祖咏

储光羲

下略

展开全部

中华经典名著全本全注全译唐才子传(精)/中华经典名著全本全注全译 节选

唐才子传·李白传(节选)
白浮游四方,欲登华山①,乘醉跨驴,经县治②,宰不知,怒引至庭下曰:“汝何人,敢无礼③?”白供状不书姓名④,曰:“曾令龙巾拭吐⑤,御手调羹,贵妃捧砚,力士脱靴。天子门前,尚容走马;花阴县里⑥,不得骑驴?”宰惊愧,拜谢曰:“不知翰林至此。”白长笑而去。尝乘舟与崔宗之自采石至金陵⑦,著宫锦袍坐⑧,傍若无人。
【注释】
①华山:古称西岳,“五岳”之一,在陕西华阴市城南,秦岭支脉,壁立千仞,峥嵘雄奇,有“华山天下雄”之誉。
②县治:旧时指县政府的所在地。
③无礼:经过县衙署时,按礼应下驴步行,李白骑驴经过,故为无礼。
④供状:指书面的供词。
⑤龙巾:君王所用之巾。
⑥花阴县:也作华阴县,因县城在华山之阴(山北),故名华阴,治所在今陕西华阴。
⑦采石:亦称采石矶、牛渚矶,在今安徽马鞍山市西南翠螺山麓。金陵:今江苏南京的别称。
⑧宫锦袍:用宫锦制成的袍子。
【译文】
李白飘荡游览四方,想登上华山,乘着醉意跨骑毛驴,经过华阴县县政府,县令不知道是李白,愤怒地拉他来到县庭下说:“你是谁?胆敢这样没有礼貌?”李白为此写了书面供词,但不写姓名,只说:“曾用皇上的巾帕揩拭呕吐物,皇上亲手为我调和羹汤,杨贵妃为我端过砚台,高力士为我脱过鞋子。天子的宫殿门前,尚且容许我快马奔跑;华阴县里,竟不让我骑驴?”县令又惊讶又惭愧,行拜礼道歉说:“不知道是翰林学士来到这里。”李白长声笑着就离开了。曾乘船与崔宗之从采石矶去往南京,穿着宫锦织成的华美衣袍坐着,潇洒自如,好像旁边没有人。

中华经典名著全本全注全译唐才子传(精)/中华经典名著全本全注全译 作者简介

原著者 辛文房,字良史,生卒年不详,元代西域人。年轻时安家豫章(今江西南昌),曾游学江南,后入大都任国史院翰林编修、省郎等职。元代诗人,当时颇有诗名,与“元诗四大家”之一的杨载齐名,著有《披沙诗集》,已佚,苏天爵《元文类》存诗两首。弱冠之年撰成《唐才子传》,是研究唐代诗人生平事迹及元代诗学观念的重要文献。
译注者 关鹏飞,男, 1988年生,浙江安吉人,现为南京晓庄学院文学院讲师,文学博士。研究领域集中在唐宋文学,博士导师为莫砺锋教授。在《古籍整理研究学刊》《大连理工大学学报(社会科学版)》等期刊杂志发表论文和作品若干。出版著作有《探源诗经》(国家开放大学出版社2013年)、《万卷楼国学经典·楚辞》(万卷出版有限责任公司2019年)、《万象自往还:苏诗与苏学》(中国社会科学出版社2019年)、《四时之词:宋词中的二十四节气》(万卷出版有限责任公司2019年)等。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服