扫一扫
关注中图网
官方微博
本类五星书更多>
-
>
西班牙语词根宝典
-
>
英语大书虫世界经典名译典藏书系:中国人的精神 (英汉对照)(精选权威版本)
-
>
许渊冲译唐诗三百首:汉文·英语
-
>
四级词汇词根+联想记忆法:乱序版
-
>
The secret garden
-
>
英国文学名篇选注
-
>
许渊冲译千家诗
基于跨文化交际视角下英语翻译技巧与方法研究 版权信息
- ISBN:9787563968657
- 条形码:9787563968657 ; 978-7-5639-6865-7
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>>
基于跨文化交际视角下英语翻译技巧与方法研究 内容简介
《基于跨文化交际视角下英语翻译技巧与方法研究》一书对文化与跨文化交际、英语翻译理论、跨文化翻译视角下的英语翻译进行概述,并在跨文化交际视角下分别对英语词汇、句式、语篇等翻译的技巧与方法进行了研究,*后总结了其他习俗文化差异以及相应的翻译策略。笔者在参阅大量相关文献和资料的基础上,总结出英汉文化差异背景下的翻译技巧,旨在推进我国对英语翻译理论与跨文化交际理论研究的进程,同时为翻译工作者、英语学习者和相关工作人员提供一定的参考。
基于跨文化交际视角下英语翻译技巧与方法研究 目录
**章 文化与跨文化交际概述
**节 文化的内涵与渊源
第二节 英汉文化差异对比
第三节 跨文化交际
第二章 翻译概述
**节 翻译的性质与分类
第二节 翻译的基本原则
第三节 中外翻译理论研究
第四节 翻译基本问题的阐述
第三章 跨文化交际视角下的英汉翻译
**节 文化差异对翻译的影响
第二节 跨文化交际与翻译
第三节 文化翻译的原则与策略
第四节 英汉翻译的基本技巧
第四章 跨文化交际视角下的英汉词汇翻译
**节 英汉词汇的差异
第二节 英语虚词的翻译
第三节 词汇的翻译策略
第五章 跨文化交际视角下的英汉句式翻译
**节 特殊结构句的翻译
第二节 常见英语从句的翻译
第三节 英语长难句的翻译
第六章 跨文化交际视角下的英汉语篇翻译
**节 英汉语篇的基本差异
第二节 语篇翻译的衔接与连贯
第三节 英汉应用文体翻译现状及方法
第七章 跨文化交际视角下的英汉修辞格翻译
**节 英汉修辞格的特征
第二节 常见修辞格的翻译运用
第八章 英汉习俗文化对比与翻译
**节 英汉称谓文化对比与翻译
第二节 英汉数字文化对比与翻译
第三节 英汉色彩文化对比与翻译
第四节 英汉节日文化对比与翻译
第五节 英汉习语文化对比与翻译
第六节 英汉典故文化对比与翻译
参考文献
**节 文化的内涵与渊源
第二节 英汉文化差异对比
第三节 跨文化交际
第二章 翻译概述
**节 翻译的性质与分类
第二节 翻译的基本原则
第三节 中外翻译理论研究
第四节 翻译基本问题的阐述
第三章 跨文化交际视角下的英汉翻译
**节 文化差异对翻译的影响
第二节 跨文化交际与翻译
第三节 文化翻译的原则与策略
第四节 英汉翻译的基本技巧
第四章 跨文化交际视角下的英汉词汇翻译
**节 英汉词汇的差异
第二节 英语虚词的翻译
第三节 词汇的翻译策略
第五章 跨文化交际视角下的英汉句式翻译
**节 特殊结构句的翻译
第二节 常见英语从句的翻译
第三节 英语长难句的翻译
第六章 跨文化交际视角下的英汉语篇翻译
**节 英汉语篇的基本差异
第二节 语篇翻译的衔接与连贯
第三节 英汉应用文体翻译现状及方法
第七章 跨文化交际视角下的英汉修辞格翻译
**节 英汉修辞格的特征
第二节 常见修辞格的翻译运用
第八章 英汉习俗文化对比与翻译
**节 英汉称谓文化对比与翻译
第二节 英汉数字文化对比与翻译
第三节 英汉色彩文化对比与翻译
第四节 英汉节日文化对比与翻译
第五节 英汉习语文化对比与翻译
第六节 英汉典故文化对比与翻译
参考文献
展开全部
书友推荐
- >
李白与唐代文化
李白与唐代文化
¥12.2¥29.8 - >
随园食单
随园食单
¥21.6¥48.0 - >
烟与镜
烟与镜
¥24.0¥48.0 - >
人文阅读与收藏·良友文学丛书:一天的工作
人文阅读与收藏·良友文学丛书:一天的工作
¥14.7¥45.8 - >
自卑与超越
自卑与超越
¥17.9¥39.8 - >
朝闻道
朝闻道
¥8.8¥23.8 - >
推拿
推拿
¥12.2¥32.0 - >
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
¥34.1¥48.0
本类畅销
-
赖世雄的英语学习法
¥16.4¥45 -
4.23文创礼盒A款--“作家言我精神状态”
¥42.3¥206 -
4.23文创礼盒B款--“作家言我精神状态”
¥42.3¥206 -
一句顶一万句 (印签版)
¥40.4¥68 -
百年书评史散论
¥14.9¥38