-
>
西班牙语词根宝典
-
>
英语大书虫世界经典名译典藏书系:中国人的精神 (英汉对照)(精选权威版本)
-
>
许渊冲译唐诗三百首:汉文·英语
-
>
四级词汇词根+联想记忆法:乱序版
-
>
The secret garden
-
>
英国文学名篇选注
-
>
许渊冲译千家诗
孙子兵法 孙膑兵法:汉英对照 版权信息
- ISBN:7119024124
- 条形码:9787119024127 ; 978-7-119-02412-7
- 装帧:简裝本
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>>
孙子兵法 孙膑兵法:汉英对照 内容简介
本书用中英文对照的形式收录了孙膑兵法的“擒庞涓”、“威王问”、“月战”和“八阵”等9篇兵法。
孙子兵法 孙膑兵法:汉英对照 目录
1 计篇
2 作战篇
3 谋攻篇
4 形篇
5 势篇
二 孙膑兵法
1 擒庞涓
2〔见威王〕
3 威王问
4 陈忌问垒
5 篡卒
附录:佚书辑录
孙子兵法 孙膑兵法:汉英对照 节选
计篇【原文】 孙子曰:兵者,国之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。 故经之以五事,校之以计而索其情:一曰道,二曰天,三曰地,四曰将,五曰法。道者,令民与上同意也。故可以与之死,可以与之生,而不畏危。天者,阴阳,寒暑、时制也。地者,远近、险易、广狭、死生也。将者,【今译】 孙子说:战争,是国家的大事,是军队生死的所在,国家存亡的途径,不能不认真考察。 所以,要从五个方面进行分析,比较敌我双方的各种条件,以探索战争的情势:一是道,二是天,三是地,四是将,五是法。所谓“道”,就是使民众与君主的意愿一致。这样,他们就可以为君主死、为君主生,而不畏惧危险。所谓“天”,是指昼夜阴晴、寒冬酷暑、春夏秋冬的变化更替。所谓“地”,是指远途近路、险阻平地、地域宽窄、死地生地。【原文】 智、信、仁、勇、严也。法者,曲制、官道、主用也。凡此五者,将莫不闻,知之者胜,不知者不胜。故校之以计而索其情,曰:主孰有道?将孰有能?天地孰得?法令孰行?兵众孰强?士卒孰练?赏罚孰明?吾以此加胜负矣。 将听吾计,用之必胜,留之;将不听吾计,用之必败,去之。
- >
罗曼·罗兰读书随笔-精装
罗曼·罗兰读书随笔-精装
¥20.3¥58.0 - >
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
¥34.1¥48.0 - >
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
¥9.3¥19.0 - >
月亮虎
月亮虎
¥14.4¥48.0 - >
朝闻道
朝闻道
¥8.8¥23.8 - >
莉莉和章鱼
莉莉和章鱼
¥13.4¥42.0 - >
名家带你读鲁迅:故事新编
名家带你读鲁迅:故事新编
¥13.0¥26.0 - >
龙榆生:词曲概论/大家小书
龙榆生:词曲概论/大家小书
¥13.0¥24.0
-
包法利夫人(英汉对照)
¥14.3¥29.8 -
企鹅口袋书系列·伟大的思想20:论自然选择(英汉双语)
¥9.3¥14 -
圣经的故事-英汉对照.房龙经典
¥11.9¥39.8 -
名有名译英汉对照读本马克.吐温短篇小说选
¥13.6¥28 -
许渊冲译唐诗三百首:汉文·英语
¥40.4¥86 -
床头灯英语.3000词读物(纯英文):白牙
¥8¥12.8