成都印象:走进天府系列教材 版权信息
- ISBN:9787550437760
- 条形码:9787550437760 ; 978-7-5504-3776-0
- 装帧:平装-胶订
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>>
成都印象:走进天府系列教材 本书特色
内容简介
该套教材为国家汉办/孔子学院总部规划系列教材,这是面向汉语作为第二语言学习者的区域文化教材;且配套有丰富的教学资源和衍生文创产品。
全书共10分册,是国内*套系列分级区域文化读本。该系列教材以《新汉语水平词汇大纲》为依据编排设计词汇,参考《国际汉语教学通用课程大纲》,大量涉及《大纲》中的词汇、语言点、文化项目等指标,以保证教材的科学性、系统性和严谨性。
教材分为体验成都和乐享成都两大部分。体验成都包括《游成都》《居成都》《吃川菜》《饮川茶》,词汇等级为2-4级,适合具有初中级的汉语学习者使用。乐享成都包括《饮川酒》《梦三国》《绣蜀绣》《唱川剧》《悟道教》《练武术》6本,词汇等级为4-6级,适合具有中高级水平的汉语学习者使用。
内容简介
该套教材为国家汉办/孔子学院总部规划系列教材,这是面向汉语作为第二语言学习者的区域文化教材;且配套有丰富的教学资源和衍生文创产品。
全书共10分册,是国内*套系列分级区域文化读本。该系列教材以《新汉语水平词汇大纲》为依据编排设计词汇,参考《国际汉语教学通用课程大纲》,大量涉及《大纲》中的词汇、语言点、文化项目等指标,以保证教材的科学性、系统性和严谨性。
教材分为体验成都和乐享成都两大部分。体验成都包括《游成都》《居成都》《吃川菜》《饮川茶》,词汇等级为2-4级,适合具有初中级的汉语学习者使用。乐享成都包括《饮川酒》《梦三国》《绣蜀绣》《唱川剧》《悟道教》《练武术》6本,词汇等级为4-6级,适合具有中高级水平的汉语学习者使用。
教材编写重视语言能力的提高,特别是阅读认知能力、跨文化交流能力、语言交际能力等符合型能力的提升。因此,在编写过程中除了重视语言技能、语言知识外更加系统地介绍了巴蜀历史文化、地域习俗特点、经济商务发展等方面,中国传统文化全景式介绍与巴蜀文化聚焦式突显,重视文化传承与文化现代化发展的视角,通过文化、经济、习俗的横向纵向比较,使学习者能够全方位认识中国文化,巴蜀文化与当今中国国情。
成都印象:走进天府系列教材 内容简介
由西南财经大学杨丹副校长、四川省教育厅原厅长,西南财经大学原党委书记涂文涛教授等牵头主编。这是一套为母语非汉语的学习者编写的对外汉语系列教材。该套教材分为10册,这套教材既适用于汉语教学机构的课堂教学,也可以满足各类教学形式和自学者的需求。书中人物均以西南财经大学留学生为原型进行改编创作,所选故事情节丰富实用,充分调动学习者的兴趣,使得巴蜀文化在教学过程中变得“易懂、易学、易用”,从而实现有效轻松的课堂教学。
成都印象:走进天府系列教材 目录
走进天府系列教材 【成都印象】
吃川菜
**课 Lesson 1
辣妹子不怕辣 01 - 10
The Spicy Girls can Handle the Spice
(一)火锅Hot Pot
(二)串串 Chuanchuan
(三)冒菜 Maocai
第二课 Lesson 2
川菜百味 11 - 29
Sichuan Cuisine: A Lot of Different Flavors
(一)*经典的麻辣味The Classic: Mala
(二)辣和其他味道的组合Spice and Its Combination With Other Flavors
(三)四川怪味A Strange Flavor
(四)没有辣椒的川菜 Chili-less Sichuan Food
第三课 Lesson 3
记忆里的小吃 30 - 42
Childhood Snacks
(一)那些辣的小吃 Those Spicy Snacks
(二)小吃也很甜 Snacks, Oh So Sweet!
(三)小吃里的艺术品 Artistic Snacks
第四课 Lesson 4
川菜的“灵魂” 43 - 53
The “Soul” of Sichuan Cuisine
(一)辣椒 Peppers
(二)花椒 Sichuan Peppers
(三)豆瓣酱 Chili Bean Paste
第五课 Lesson 5
川菜博物馆 54 - 58
Sichuan Cuisine Museum
第六课 Lesson 6
随季节变化的川菜 59 - 69
Seasonal Sichuan Food
(一)节日里的菜 Festive Food
(二)24节气里的川菜 Food Associated With the 24 Solar Terms
参考文献 References 70
附录 Appendix 71 - 72
居成都
**课 Lesson 1
西部中心城市:成都 01 - 06
The Western Central City: Chengdu
第二课 Lesson 2
宜居的成都 07-18
Chengdu:A Livable City
第三课 Lesson 3
成都的交通 19-31
Childhood Snacks
第四课 Lesson 4
成都的外国美食 32-40
Chengdu's International Delicacies
第五课 Lesson 5
成都的休闲生活 41-50
Chengdu's Leisure Life
第六课 Lesson 6
在成都工作和生活 51-58
Life and Work in Chengdu
参考文献 References 70
看川剧
**课 Lesson 1
川剧简介 01 - 05
A Short Introduction of Sichuan Opera
第二课 Lesson 2
川剧名篇《白蛇传》 06-17
A Masterpiece of Sichuan Opera: Legend of the White Snake
第三课 Lesson 3
去锦江剧院看川剧 18-27
Sichuan Opera in Jinjiang Theater
第四课 Lesson 4
变脸 28-35
Face-Changing
第五课 Lesson 5
川剧艺术的特点 36-48
Artistic Characteristics of Sichuan Opera
参考文献 References 49
练武术
**课 Lesson 1
武术简介 01 -08
Martial Arts - An Overview
第二课 Lesson 2
武术的作用 09-14
The Role of Martial Arts
第三课 Lesson 3
武术文化 15-20
The Culture of Martial Arts
第四课 Lesson 4
武术派别 21-39
Martial Arts Schools
第五课 Lesson 5
留学生练武术 40-45
International Students Practicing Martial Arts
第六课 Lesson 6
太极拳 46-78
Tai Chi
第七课 Lesson 7
太极蓉城 79-88
Tai Chi in the City of Hibiscus (Chengdu)
第八课 Lesson 8
武术用语 89-92
Martial Arts Terminology
参考文献 References 93
附录 Appendix 94-95
梦三国之蜀国
**课 Lesson 1
梦回三国 01 -10
A Dream Back to the Three Kingdoms
第二课 Lesson 2
三国时代 11-17
The Three Kingdoms Era
第三课 Lesson 3
三国之蜀国英雄 18-22
Heroes of Shu of the Three Kingdoms
第四课 Lesson 4
刘备与“桃园三结义” 23-29
Liu Bei and the “Oath of the Peach Garden”
第五课 Lesson 5
刘备与“三顾茅庐” 30-37
Liu Bei and His“Three Humble Visits to a Thatched Cottage”
第六课 Lesson 6
诸葛亮与“空城计” 38-44
Zhuge Liang and the “Empty Fort Strategy”
第七课 Lesson 7
关羽和张飞 45-52
Guan Yu and Zhang Fei
第八课 Lesson 8
三国之蜀国遗迹 53-75
(一)武侯祠 Wu Hou Shrine
(二)衣冠庙 Yiguan Temple
(三)洗面桥 Ximian Bridge
(四)三义庙 三圣祠 三圣乡Sanyi Temple/Sansheng Temple/Sansheng Village
参考文献 References 76
品川茶
**课 Lesson 1
川茶简介 01 -08
Introduction of Sichuan Tea
第二课 Lesson 2
成都盖碗茶 09-16
Chengdu's Gaiwan Tea
第三课 Lesson 3
四川名茶 17-27
Sichuan's Famous Teas
第四课 Lesson 4
成都茶馆 28-41
Chengdu's Teahouses
第五课 Lesson 5
茶马互市 42-50
The Tea-Horse Trade
第六课 Lesson 6
川茶与“一带一路” 51-59
Sichuan Tea and “The Belt and Road”
第七课 Lesson 7
古今川茶 60-62
Guan Yu and Zhang Fei
参考文献 References 63
悟道教
**课 Lesson 1
什么是“道” 01 -06
What Is “Dao” ?
第二课 Lesson 2
道家与道家思想 07-16
Daoist Philosophy and Daoist Thinking
第三课 Lesson 3
道家和道教的区别 17-31
The Difference Between Daoism as a Philosophy and as a Religion
第四课 Lesson 4
道家思想与道教对中国文化的影响 32-41
The Influence of Daoist Thinking and Daoist Religion on Chinese Culture
第五课 Lesson 5
道教文化在成都 42-47
Daoist Culture in Chengdu
附录 Appendix 48-49
绣蜀绣
**课 Lesson 1
关于“锦”的想象 01 -05
About Brocade as a Phenomenon
第二课 Lesson 2
蜀锦是什么 06-11
What Is Shu Brocade?
第三课 Lesson 3
锦官城的由来 12-16
The Origin of the “City of the Brocade Officer”
第四课 Lesson 4
蜀锦织机 17-24
The Shu Brocade Loom
第五课 Lesson 5
蜀锦的历史 25-31
The History of Shu Brocade
第六课 Lesson 6
蜀锦的品种 32-38
The Shu Brocade Products
第七课 Lesson 7
寓合纹 39-42
Symbolic Motifs
第八课 Lesson 8
蜀绣 43-47
Shu Embroidery
第九课 Lesson 9
蜀绣针法 48-51
Shu Embroidery Stitches
第十课 Lesson 10
双面绣 52-59
Double-Sided Embroidery
参考文献 References 60
饮川酒
**课 Lesson 1
酒仙李白 01 -05
Li Bai: Immortal of Wine
第二课 Lesson 2
酒的分类 06-10
Liquor Classification
第三课 Lesson 3
酒的制作 11-19
Liquor Production
第四课 Lesson 4
川酒“六朵金花” 20 - 28
“Six Golden Flowers” of Sichuan Liquor
第五课 Lesson 5
饮酒习俗 29-37
Drinking Customs
第六课 Lesson 6
酒与健康 38-41
Liquor and Health
第七课 Lesson 7
名人与酒 42-50
Legends About Famous Figures and Liquor
(一)杜康酿酒醉刘伶 Du Kang makes Liu Ling drunk
(二)李白生于酒了于酒 Liu Bai: born drinking,died drinking
(三)武松醉打老虎 Wu Song drunkenly slays a tiger
(四)文君卖酒 Wen Jun sells liquor
第八课 Lesson 8
古诗里的川酒 51-56
Sichuan Liquor in Ancient Poetry
参考文献 References 57
游成都
**课 Lesson 1
成都 01 -06
Chengdu
第二课 Lesson 2
成都的市内景点 07-33
Attractions in Chengdu City
(一)杜甫草堂 Du Fu Thatched Cottage
(二)武侯祠 Wuhou Temple
(三)锦里 Jin Li
(四)宽窄巷子 Kuanzhai Alley
(五)天府广场—春熙路 Tianfu Square – Chunxi Road
(六)旧厂房与新艺术—成都东郊记忆公园 Old Factories and New Art – Chengdu Eastern Suburb Memory Park
(七)成都大熊猫研究基地 Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding
第三课 Lesson 3
都江堰—青城山景区 34-47
Dujiangyan-Mt. Qingcheng Scenic Area
(一)青城山 Mt. Qingcheng
(二)都江堰水利工程 Dujiangyan Water Conservancy Project
第四课 Lesson 4
成都的博物馆 48-64
Museums in Chengdu
(一)四川博物院 Sichuan Museum
(二)成都博物馆 Chengdu Museum
(三)金沙遗址博物馆 Jinsha Site Museum
(四)刘氏庄园博物馆 Liu's Manor Museum
(五)川菜博物馆 Sichuan Cuisine Museum
(六)蜀锦织绣博物馆 Shu Brocade and Embroidery Museum
第五课 Lesson 5
成都“慢”生活 65-73
Chengdu's “Slow” Life
(一)成都的茶馆文化 Chengdu Teahouse Culture
(二)成都的夜生活 Nightlife in Chengdu
第六课 Lesson 6
成都的美食 74-79
Chengdu Cuisine
第七课 Lesson 7
成都的高新技术园 80-84
Chengdu Hi-Tech Industrial Development Zone
参考文献 References 85
展开全部
成都印象:走进天府系列教材 作者简介
作者简介
汉语国际推广成都基地2014年7月由国家汉办孔子学院总部批准成立,是西南地区唯一一个综合性汉语地方文化推广基地。成都基地以西部大熊猫文化、道教文化、诗歌文化、商务文化推广及走进天府系列教材建设为中心,依靠成都的地域优势和文化优势,依托成都高校以及国内外相关研究力量,开展关于西部文化及商务文化推广的与汉语言相关的平台建设、文化推广、商务文化培训、教材开发、孔子学院建设、国家外派汉语教师储备等工作。
成都基地通过建立巴蜀文化汉语国际推广平台,以文化传播为纽带,搭建西部地区与国外经济、文化交流桥梁,以此满足“一带一路”战略、西部大开发战略下、经济发展与文化交流过程中对汉语国际推广的需求,更好服务于国家战略与地方经济。
作者简介
汉语国际推广成都基地2014年7月由国家汉办孔子学院总部批准成立,是西南地区唯一一个综合性汉语地方文化推广基地。成都基地以西部大熊猫文化、道教文化、诗歌文化、商务文化推广及走进天府系列教材建设为中心,依靠成都的地域优势和文化优势,依托成都高校以及国内外相关研究力量,开展关于西部文化及商务文化推广的与汉语言相关的平台建设、文化推广、商务文化培训、教材开发、孔子学院建设、国家外派汉语教师储备等工作。
成都基地通过建立巴蜀文化汉语国际推广平台,以文化传播为纽带,搭建西部地区与国外经济、文化交流桥梁,以此满足“一带一路”战略、西部大开发战略下、经济发展与文化交流过程中对汉语国际推广的需求,更好服务于国家战略与地方经济。