预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。
-
>
中医基础理论
-
>
高校军事课教程
-
>
思想道德与法治(2021年版)
-
>
毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论(2021年版)
-
>
中医内科学·全国中医药行业高等教育“十四五”规划教材
-
>
中医诊断学--新世纪第五版
-
>
中药学·全国中医药行业高等教育“十四五”规划教材
英语翻译教程 版权信息
- ISBN:9787310016075
- 条形码:9787310016075 ; 978-7-310-01607-5
- 装帧:平装-胶订
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>>
英语翻译教程 本书特色
《英语翻译教程(英汉汉英)》特色:
一、指导思想
我们在编写本教材的过程中,注意到既讲翻译技巧,也讲翻译理论;在讲理论时,不局限于某一种理论,而是对各种不同理论采取兼收并蓄的方针,使教材应尽可能反映本学科领域的研究状况和成果,以培养学生在理论上既能继承又能批判的辩证唯物主义的良好学风。因此,我们确立了以优秀的和具有代表性的译文赏析为线索,突出翻译的实践性,既讲翻译技巧也讲翻译理论的编写原则,具体做法如下;
1.重视篇章翻译教学。因为,在实践中,*重要的环节不是单词或单句,而是篇章,即有机的、动态的话语结构。只有从语篇出发,重视其整体功能,才能实现译文与原文的契合。
2.重视翻译的实践性。翻译是一门实践性很强的课程,必须有大量的实践,以获得直接经验,才能逐步提高翻译水平。因此《英语翻译教程(英汉汉英)》选用了较多的优秀译文,并做了详尽的赏析和批评,引导学生有目的、有针对性地学习翻译理论、原则和技巧。 《英语翻译教程(英汉汉英)》特色:
一、指导思想
我们在编写本教材的过程中,注意到既讲翻译技巧,也讲翻译理论;在讲理论时,不局限于某一种理论,而是对各种不同理论采取兼收并蓄的方针,使教材应尽可能反映本学科领域的研究状况和成果,以培养学生在理论上既能继承又能批判的辩证唯物主义的良好学风。因此,我们确立了以优秀的和具有代表性的译文赏析为线索,突出翻译的实践性,既讲翻译技巧也讲翻译理论的编写原则,具体做法如下;
1.重视篇章翻译教学。因为,在实践中,*重要的环节不是单词或单句,而是篇章,即有机的、动态的话语结构。只有从语篇出发,重视其整体功能,才能实现译文与原文的契合。
2.重视翻译的实践性。翻译是一门实践性很强的课程,必须有大量的实践,以获得直接经验,才能逐步提高翻译水平。因此《英语翻译教程(英汉汉英)》选用了较多的优秀译文,并做了详尽的赏析和批评,引导学生有目的、有针对性地学习翻译理论、原则和技巧。
3.重视翻译技巧和理论相结合。学习翻译技巧固然能帮助译者提高翻译能力和译文质量,但翻译技巧不是靠阅读一些介绍文章就能提高的,而主要是通过翻译实践,在实践中体会和揣摩,融会贯通,举一反三。此外,翻译理论是对翻译实践的总结,它是翻译家和翻译理论家们对翻译的历史,现象、实质等进行的理性思考,翻译理论对于认识翻译规律、提高翻译水平是十分重要的。我们在本教材中,简要介绍了古今中外的主要翻译理论和流派,以帮助学生全面地了解两千多年来中外翻译研究的成果,从而为他们的进一步深造打下理论基础。二、编写体例全书共分10个单元,每个单元包括3课,两课英译汉,一课汉译英。每课有原文、作者简介、原作简介、注释、译文、译者简介、译文赏析、翻译技巧学习、翻译理论学习(第三课后)和练习。按照大纲的要求,课文的材料主要取自于英美原著、报刊文摘、公文演讲等,而练习则主要取自于现当代报刊、杂志,目的是为了让读者更多地接触现当代语言。
英语翻译教程 目录
- >
推拿
推拿
¥12.2¥32.0 - >
罗庸西南联大授课录
罗庸西南联大授课录
¥21.1¥32.0 - >
诗经-先民的歌唱
诗经-先民的歌唱
¥15.1¥39.8 - >
我与地坛
我与地坛
¥15.4¥28.0 - >
【精装绘本】画给孩子的中国神话
【精装绘本】画给孩子的中国神话
¥17.6¥55.0 - >
山海经
山海经
¥22.7¥68.0 - >
小考拉的故事-套装共3册
小考拉的故事-套装共3册
¥36.7¥68.0 - >
名家带你读鲁迅:故事新编
名家带你读鲁迅:故事新编
¥13.0¥26.0
-
落洼物语
¥9¥28 -
大学语文基础教程
¥88¥160 -
STM32嵌入式系统基础教程
¥67¥88 -
球类运动-足球-(第三版)
¥19.1¥36.8 -
那时 书妆-百花小开本散文书衣
¥22.8¥38 -
职业生涯研究、教学与咨询工具手册
¥42.8¥58