超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

不再提示
关闭
图书盲袋,以书为“药”
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
互文性:《三国演义》多个英译本研究

互文性:《三国演义》多个英译本研究

作者:彭文青著
出版社:上海外语教育出版社出版时间:2019-05-01
开本: 21cm 页数: 225页
本类榜单:外语销量榜
中 图 价:¥20.8(8.0折) 定价  ¥26.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
本类五星书更多>

互文性:《三国演义》多个英译本研究 版权信息

互文性:《三国演义》多个英译本研究 内容简介

  《互文性:多个英译本研究/外教社博学文库》将《三国演义》三十个英译本、相应的副文本与其他相关西方作品等纳入一个完整全面的网络体系,以互文性理论为依据和基础,以传统的文本分析方法为主,将历时与共时研究方法相结合,借助计算机辅助文本分析软件,从影响、引用、平行、变形这四个维度讨论了译本与原本之间、译本之间错综复杂的互文关系。《互文性:多个英译本研究/外教社博学文库》在一定程度上弥补了学界对《三国演义》早期英文节译本研究的匮乏,并对互文性理论本身作了延展性思考,进一步丰富了互文关系的类型、层次与维度。同时,《互文性:多个英译本研究/外教社博学文库》对中国古典文学译介与中国文化走出去也有相当的助益。

互文性:《三国演义》多个英译本研究 目录

Chapter One Introduction
1.1 San Guo Yan Yi
1.2 Intertextuality
1.3 This Book

Chapter Two Impact
2.1 Texts
2.2 Genres
2.3 Translators
2.4 Institutions
2.5 Conclusion

Chapter Three Quotation
3.1 Borrowing
3.2 Echoing/Consulting
3.3 Self-referentiality
3.4 Conclusion

Chapter Four Parallel
4.1 Refracting the Text
4.2 Mirroring the Source Text
4.3 Symmetry to Western Literary Texts
4.4 Conclusion

Chapter Five Transformation
5.1 Generic Shift
5.2 Characterization
5.3 Conclusion

Chapter Six Conclusion
6.1 Contribution of This Book
6.2 Limitations to This Book
6.3 Directions for Future Research
Bibliography
展开全部
商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服