欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
(1842-1948)(聊斋志异)英语译介研究

(1842-1948)(聊斋志异)英语译介研究

出版社:科学出版社出版时间:2018-06-01
开本: B5 页数: 188
本类榜单:社会科学销量榜
中 图 价:¥52.8(6.0折) 定价  ¥88.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
本类五星书更多>

(1842-1948)(聊斋志异)英语译介研究 版权信息

(1842-1948)(聊斋志异)英语译介研究 本书特色

本书对19世纪40年代到20世纪50年代的《聊斋志异》英语译介进行了全面深入的研究。主要涉及郭实腊、卫三畏、梅辉立、阿连壁、翟理斯、乔治·苏利埃·德·莫朗、弗里德里克·赫尔曼·马汀斯、禧在明、卡朋特、邝如丝和林语堂等人的《聊斋志异》英语译介。在对这些《聊斋志异》英语译介的描述性研究基础上归纳出这段时期《聊斋志异》英语译介的共性。

(1842-1948)(聊斋志异)英语译介研究 内容简介

本书对19世纪40年代到20世纪50年代的《聊斋志异》英语译介进行了全面深入的研究。主要涉及郭实腊、卫三畏、梅辉立、阿连壁、翟理斯、乔治·苏利埃·德·莫朗、弗里德里克·赫尔曼·马汀斯、禧在明、卡朋特、邝如丝和林语堂等人的《聊斋志异》英语译介。在对这些《聊斋志异》英语译介的描述性研究基础上归纳出这段时期《聊斋志异》英语译介的共性。

(1842-1948)(聊斋志异)英语译介研究 目录

目录 序 前言 **章 《聊斋志异》英语译介概述及研究综述 1 1 《聊斋志异》英语译介概述 1 2 《聊斋志异》英语译介研究综述 4 第二章 《聊斋志异》英语译介历史文化语境分析 8 1 西方中心主义历史文化语境 8 2 西方中心主义历史文化语境中主流汉籍英译策略 10 第三章 郭实腊译介《聊斋志异》 13 1 郭实腊简介 13 2 《中国丛报》简介 15 3 《中国丛报》译介《聊斋志异》 16 第四章 卫三畏译介《聊斋志异》 24 1 卫三畏简介 24 2 《拾级大成》译介《聊斋志异》 25 3 《中国总论》译介《聊斋志异》 27 4 《中国丛报》译介《聊斋志异》 29 第五章 梅辉立译介《聊斋志异》 35 1 梅辉立简介 35 2 《中日释疑》简介 36 3 《中日释疑》译介《聊斋志异》 37 第六章 阿连壁译介《聊斋志异》 44 1 阿连壁简介 44 2 《中国评论》简介 44 3 《中国评论》译介《聊斋志异》 46 第七章 翟理斯译介《聊斋志异》 55 1 翟理斯简介 55 2 Strange Stories from a Chinese Studio 简介 57 3 翟理斯英译《聊斋志异》中的操控 62 4 《中国文学史》译介《聊斋志异》 83 第八章 禧在明译介《聊斋志异》 86 1 禧在明简介 86 2 《中文学习指南》简介 87 3 《中文学习指南》译介《聊斋志异》 88 第九章 乔治 苏利耶 德 莫朗译介《聊斋志异》 96 1 乔治 苏利耶 德 莫朗简介 96 2 Strange Stories from the Lodge of Leisures 97 第十章 弗里德里克 赫尔曼 马汀斯译介《聊斋志异》 110 1 卫礼贤简介 110 2 弗里德里克 赫尔曼 马汀斯和The Chinese Fairy Book 简介 111 3 The Chinese Fairy Book 译介《聊斋志异》 113 第十一章 弗兰西丝 卡彭特译介《聊斋志异》 118 1 弗兰西丝 卡彭特简介 118 2 Tales of a Chinese Grandmother 简介 119 3 Tales of a Chinese Grandmother 译介《聊斋志异》 119 第十二章 邝如丝译介《聊斋志异》 130 1 邝如丝简介 130 2 Chinese Ghost and Love Stories 130 第十三章 林语堂译介《聊斋志异》 139 1 林语堂简介 139 2 Famous Chinese Short Stories 简介 140 3 Famous Chinese Short Stories 译介《聊斋志异》 142 结语 151 参考文献 158 附录1 162 附录2 163 附录3 166 附录4 168 附录5 174 附录6 175
展开全部
商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服