-
>
西班牙语词根宝典
-
>
英语大书虫世界经典名译典藏书系:中国人的精神 (英汉对照)(精选权威版本)
-
>
许渊冲译唐诗三百首:汉文·英语
-
>
四级词汇词根+联想记忆法:乱序版
-
>
The secret garden
-
>
英国文学名篇选注
-
>
许渊冲译千家诗
美丽中国(英)(套装全4册) 版权信息
- ISBN:9787508540610
- 条形码:9787508540610 ; 978-7-5085-4061-0
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>>
美丽中国(英)(套装全4册) 本书特色
中国具有世界上*多样化的地理环境和气候特征,中国人奉行日出而作,日落而息自然规则,人们春种,秋收,夏耕,冬藏,生活在四季轮回中,这样的生活中隐藏着一套严密的自然历法,并沿袭祖先的生活智慧,历经千年而不衰。正是有了辽阔的地理环境才繁衍了57个民族的精彩文化,才有了中国现在的美丽。全套分为《春》《夏》《秋》《冬》4册。 Living in the world’s most geographically and climatically diverse country, Chinese people have followed the rules of nature for a long time. They start working when the sun rises and rest when the evening falls. They sow seeds in spring, plow the land in summer, harvest in autumn and preserve food in winter. Behind this way of life, which follows the cycle of the four seasons, lies a set of natural laws extracted from the wisdom of our ancestors and passed down for generations. Never would the nation have nurtured the splendid cultures of its 56 ethnic groups nor its enchantment today without its vast territory.
美丽中国(英)(套装全4册) 内容简介
本画册主要表现中国疆域辽阔,地质地貌丰富,一年四季不同,以及地理人文风貌等,体现中国之美。图片内容有表现自然风光的,也有表现人文、历史、民俗、生态、科技等方面的,反映出中国近些年来在基础设施、环境保护、人民生活等各方面发生的巨大变化。
美丽中国(英)(套装全4册) 目录
ForewordLuxuriant Sprin
ChaptersWarm SunshineBlooming DayLunar SpringFlowers and Moon
《夏长》:PrefaceBeauty Prevailsthroughout Four Seasons
ForewordGorgeous Summer
ChaptersEarly SummerMidsummerLotus MoonLychees Season
《秋收》《冬藏》
- >
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
¥9.9¥23.0 - >
我从未如此眷恋人间
我从未如此眷恋人间
¥17.5¥49.8 - >
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
¥9.3¥19.0 - >
经典常谈
经典常谈
¥19.5¥39.8 - >
推拿
推拿
¥12.2¥32.0 - >
随园食单
随园食单
¥21.6¥48.0 - >
李白与唐代文化
李白与唐代文化
¥12.5¥29.8 - >
月亮虎
月亮虎
¥20.2¥48.0
-
4.23文创礼盒A款--“作家言我精神状态”
¥42.3¥206 -
4.23文创礼盒B款--“作家言我精神状态”
¥42.3¥206 -
一句顶一万句 (印签版)
¥40.4¥68 -
百年书评史散论
¥14.9¥38 -
1980年代:小说六记
¥52.8¥69 -
中图网经典初版本封面-“老人与海”冰箱贴
¥20¥40