-
>
头颅记
-
>
食南之徒
-
>
外国文学名著名译丛书:漂亮朋友
-
>
(精)我们八月见
-
>
吴宓日记续编.第10册:1972-1974
-
>
故事会;刀客
-
>
刀锋
死湖情澜 内容简介
本书是海泽的短篇小说集, 主要内容包括: 《犟妹子》、《红胡子》、《死湖情澜》、《失去了的儿子》、《安德雷亚·德尔芬》等六篇作品。
死湖情澜 目录
红胡子
失去了的儿子
死湖情澜
台伯河畔
安德雷亚·德尔芬
死湖情澜 节选
《诺贝尔奖获奖者小说坊:死湖情澜》: “我就说你幼稚嘛,根本不知道自己在说些什么。一旦缘分来了,你哪里还顾得上问自己到底爱或不爱。”顿了顿,他又问,“就说那个画匠吧,你觉得他会是个残暴的人吗?” “他抛起笑眼来跟我父亲一模一样。当父亲恳求母亲原谅,哄着将她揽入怀中时,便是这副眼神。一个男人既可以抛出这样的笑眼,又能忍心痛打从未触怒过自己的妻子!一想到还会见到这种眼神,我就感到不寒而栗。” 她不再吱声,而牧师也保持着沉默。他原本想起了不少至理名言,打算好好规劝这小姑娘一番。可是,眼见对方吐完心声后,年轻船夫已渐渐变得烦躁不安起来,他终于还是没能说出口。 两小时过去了,他们在卡普里岛的小码头靠岸。安东尼奥从船里抱起牧师,又蹚过几波浅浅的海水,才恭恭敬敬地把他放在岸边的干处。萝瑞拉却不愿等船夫回来接。她先扎起小衬裙,然后一手提着木鞋,一手拿着小包袱,水花四溅中三下两下已跃上了岸。“我得在卡普里岛待上片刻,”牧师说,“你不用等,因为我也许明天才能回去。萝瑞拉,回到家后,记得替我问候你的母亲。这个礼拜之内我会去看望她。天黑前你要回去的对吧?” “那得看有没有船坐。”姑娘答道,只顾摆弄自己的裙子。 “你知道,我是肯定要回去的。”安东尼奥故意显得漫不经心,“我会在这儿等到晚祷时刻,要是你还不出现,我也无所谓。” “你一定得准时赶来,”小个子牧师插话,“绝不能让母亲单独在家过夜。你要去的地方远吗?” “那是阿纳卡普里附近的一个葡萄园。” “我要去却是卡普里岛。愿上帝保佑你,孩子——还有你,小伙子。” 萝瑞拉吻过他的手背,又道了声再见——像是同时对两人说的。而安东尼奥却装作没听到,只是朝牧师摘下帽子,根本看都不看她一眼。可两人转身离去后,眼见牧师在厚厚的碎石滩上步履艰难,小伙子的目光也仅仅跟随了一小会儿,很快便将注意力转向小姑娘。她正朝着右边的高地开始攀爬,还把一只手搭在前额上遮挡炙热的阳光。就在小路即将消失在高墙后面,她忽然停住脚步,像是为喘口气儿似的,而且还回望了一眼。她脚底下便是码头,到处怪石嶙岣,海水呈现出极为少见的碧蓝色,十分壮观。这种景象的确值得伫立观赏。不过凑巧的是,当她的眼神不经意间扫过安东尼奥的小船时,竟然与他追寻自己背影的目光碰在了一起。 两人相互打了个小小的手势,活像做错事的人表示歉意一样。随后,姑娘的脸色变得极为阴沉,只自顾自地离去。 还不到午后一点钟,可安东尼奥已经在渔民酒馆前的长凳上干等了两个小时。他心里一定有什么事,因为每隔片刻他就会猛地站起来,跑到太阳底下朝路口仔细张望。那边的道路向左右岔开,分别通往岛上仅有的两座小镇。他跟老板娘讲,今几个恐怕要变天。尽管眼下十分晴朗,可天空和海水的颜色却有些不对劲儿。她一定还记得,上次那场可怕的风暴之前情况也是这样,当时英国人一家子差点都没命。 ……
死湖情澜 作者简介
海泽,全名为保罗·海泽,生于柏林,父亲是著名的语言学教授,母亲有很高的文学修养,曾从事翻译和戏剧活动。海泽自幼受到良好的家庭教育和文学熏陶,中学读书时就因特异的文学才能,受到文坛名人盖贝尔的赏识,两人结下忘年之交。1847年至1849年,海泽在柏林大学攻读古典语言学,由盖贝尔引荐,加入柏林著名的文学俱乐部“史普里河上的隧道”,同时开始写作。