超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

不再提示
关闭
图书盲袋,以书为“药”
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
无障碍阅读:简·爱

无障碍阅读:简·爱

出版社:延边人民出版社出版时间:2018-01-01
开本: 16开 页数: 255
中 图 价:¥8.2(3.3折) 定价  ¥24.8 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口
有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
本类五星书更多>
买过本商品的人还买了

无障碍阅读:简·爱 版权信息

  • ISBN:9787544917438
  • 条形码:9787544917438 ; 978-7-5449-1743-8
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

无障碍阅读:简·爱 内容简介

  简·爱幼年时,父母因病相继去世,她被送到舅母里德太太家抚养。在那里,简·爱度过了10年被轻视、受虐待的生活。后来,她又被送到洛伍德孤儿院。在那里,精神和肉体都受到很多折磨。离开孤儿院后,简·爱应聘到桑菲尔德庄园去当家庭教师。庄园主人罗切斯特是个很有个性的人,表面上盛气凌人,但内心似乎很痛苦。他很神秘,而正因为神秘,简·爱渐渐地对他产生了兴趣,甚至爱上了他。桑菲尔德庄园也很神秘,不断发生奇怪的事情:夜里突然响起令人毛骨悚然的大笑声:罗切斯特的卧室莫名其妙地着火罗切斯特突然向简·爱求婚,简·爱接受了。但是,正当他们举行婚礼时,有人说罗切斯特已有妻子。罗切斯特便把人们带到庄园三楼的一间密室,里面关着罗切斯特的妻子——一个疯女人。简·爱悲痛地离开了桑菲尔德庄园,一路乞讨,有个叫圣约翰的牧师收留了简爱。不久,圣约翰向简·爱求婚,要简·爱成为他的帮手,一起去传道,但简·爱拒绝了。简·爱心里仍思念罗切斯特。于是她回到桑菲尔德庄园。但是,那里已成一片废墟。邻居告诉简·爱,几个月前,那个疯女人放了火,庄园被毁,她自己也被烧死。罗切斯特为了救妻子,眼睛被烧瞎,还伤了一只手,现在住到附近的村子里去了。简·爱随即去找他,并决定嫁给他。就这样,他们结了婚。两年后,当简·爱的一个孩子出生时,罗切斯特的一只眼睛也治好了。

无障碍阅读:简·爱 目录

书路领航
作者简介
故事梗概
艺术特色
人物关系表
阅读指导
名家点评
**章 盖茨黑德府
第二章 初入洛伍德慈善学校
第三章 海伦之死[精读]
第四章 来到桑菲尔德[精读]
第五章 邂逅主人[精读]
第六章 爱上罗切斯特[精读]
第七章 宴会[精读]
第八章 无聊的午后
第九章 吉普赛算命人[精读]
第十章 里德太太去世
第十一章 求婚[精读]
第十二章 婚礼前夕
第十三章 夭折的婚礼[精读]
第十四章 抉择[精读]
第十五章 出走
第十六章 沼泽屋
第十七章 乡村教师
第十八章 意外的遗产
第十九章 圣约翰的求婚
第二十章 完美的结局[精读]
综合测试
读后感
展开全部

无障碍阅读:简·爱 节选

  《简·爱(升级版)/阅读1+1工程》:  简·爱与欺负自己的约翰·里德搏斗,被里德太太关进了红房子,简·爱又冷又怕.得了一场大病,来看望简·爱的药剂师提出了让简·爱高兴的上学的建议.那么,简·爱会实现她的愿望吗?  那一天不可能去散步了。我们早上已经在片叶无存的灌木林中逛了一个钟头:冬日凛冽的寒风送来了阴沉的云和透骨的雨,这就不可能再在户外活动了。  我倒是很高兴,我素来不爱远距离的散步,特别是在寒冷的下午。对我来说,在阴冷的黄昏回家实在可怕,手指和脚趾都冻僵了,还得听保姆蓓茜的责骂,而且我自己觉得体质不如伊丽莎、约翰和乔治娜,又感到低人一等。 这时候伊丽莎、约翰和乔治娜都在休憩室里,正簇拥在他们的母亲周围,她斜靠在炉边的沙发上,心爱的儿女都在身旁,看上去很是快活。她没让我和他们在一起,她说她很遗憾,不得不叫我离他们远一点,她真的不能把小孩的那些快乐的特权给我。  “蓓茜说我干了什么?”我问。  “简,我可不喜欢吹毛求疵或者寻根究底的人,再说,小孩儿这样打断长辈的话,实在可怕。找个地方去坐下来,不会说讨人喜欢的话,就别多嘴。”  我溜进了休憩室隔壁的一间小小的早餐室。那间屋子里有一个书架。不一会儿,我特意挑了一本图画很多的书。我爬上窗口,缩起脚,把云纹呢红窗帘几乎完全拉拢.这样我就加倍隐蔽起来了,仿佛坐在神龛里似的。  “呸!阴郁小姐!”约翰·里德在叫唤,接着他停了一会儿,他发觉屋里显然是空的。  “她在什么鬼地方?”他接着说。“丽茜,乔琪(他在叫他的姐妹)琼不在这儿。告诉妈妈,她跑出去淋雨去了——坏畜生!”  “幸亏我拉上了窗帘。”我想,我急切地希望他不会发现我躲的地方。约翰.里德自己倒是不会发现的,他这个人眼光不锐利,头脑也不灵敏。可是伊丽莎刚在门口探头一望,就立刻说道:  “她在窗台上呢,准没错,杰克。”  我赶紧出来,因为我一想到可能被那个杰克拖出来就发抖。  “你要怎么样?”我既难堪又胆怯地问道。  “我要你上这儿来。”他在一张扶手椅上坐下,做了个手势,表示要我过去站在他面前。  约翰·里德比我大4岁,他生得很粗大,皮肤发暗,气色不佳。宽脸膛,粗线条,胖四肢。吃起饭来狼吞虎咽,结果脾气暴躁,目光迟钝,双颊松弛。约翰对母亲和姊妹并没多少感情,对我则只有厌恶。他欺负我,折磨我,我全身的每根神经都怕他,只要他走近,我浑身的每块肌肉都会收缩拢来。有时我被他吓得手足无措,因为对他的恐吓与折磨我无人倾诉。仆人们都为小少爷开罪.里德太太则对儿子的恶行装聋作哑。尽管他时不时就当着她的面这样做.不过更多的是背着她干的。  惯于逆来顺受,我走了过去。他朝我吐舌头扮鬼脸,长达三分钟。舌头伸出来那么长,也不怕弄坏舌根。晓得他马上就会动手打人,我一面提心吊胆.一面打量他令人恶心的丑脸。大概他读懂了我的表情,突然一声不吭就出手一拳,又快又狠,一个趔趄我退了两步才站稳。  “看你还敢不敢跟妈妈顶嘴,敢不敢鬼头鬼脑躲在帘子后头,敢不敢刚才那副样子看我!耗子!”  受够了约翰的责骂,我从没想过要顶他,担心的倒是如何捱过辱骂之后的毒打。  “你无权动我的书。你是妈妈说的包袱,你没有钱,你爸也没留下什么。你该去讨饭,不该跟我们体面人家的孩子一起吃住,现在我要教训教训你,看你还敢不敢乱动我的书架,站到门口去,别挡住镜子和窗户。”  我遵从他的意思照办。开头还不明白他打什么主意,可见他举起书要扔过来时,我立刻惊叫一声,本能地朝旁边一躲。可惜迟了,书砸在我身上,我跌倒在地,脑袋撞到门角磕伤,淌出血来,疼得厉害。我的恐惧已过顶点,别的情绪跟着就来。  “你好狠心、好残忍!”我忿忿地道,“你就像杀人犯——奴隶主——罗马皇帝!”  “什么!什么!”他大叫,“敢这么跟我说话!听见了没?伊丽莎,乔治娜,看我不告诉妈妈!先不急——”  他朝我扑了过来,揪住我的头发和肩膀,与我扭作一团,我便狂乱地与他搏斗起来。伊丽莎和乔治娜跑去喊来了里德太太。太太身后跟着蓓茜和她的贴身女仆阿博特。我们被拉开。  “带她去红房子,锁起来。”里德太太命令道。  四只手立刻揪住了我,把我推上楼去了。  我一路反抗,这样少有的一遭,更加深了蓓茜和阿博特对我的恶感。实话说我有些发狂,或照法国人的说法,失控了。意识到一时的反抗会招来更古怪的惩罚.我与造反的奴隶一样,穷途末路之时不顾一切。  “抓住她胳膊,阿博特小姐,她就像只疯猫。”  “不害臊!”贴身女仆骂道,“你怎么能动手打一位小绅士,你恩人的儿子,你的小主人!”  她们把我弄进里德太太说的那间屋子,把我朝一张凳子上推。冲动之下,我弹簧一般蹦了起来,但立即被按住。  “不好好坐着就给你绑起来,”蓓茜道,“阿博特小姐,借一下你的吊袜带,我的会被她挣断的。”  阿博特转身去解粗腿上的带子。  “别解啦,我不动好了。”我叫道,我老实坐下,还用双手抓住凳子,作为保证。  “留神别乱动。”蓓茜见我真安静下来才松手。她跟阿博特小姐抱着胳膊,板着面孔瞪着我,仿佛怀疑我神经不正常。  稍过一会,蓓茜冲着我说:“你应该心里有数,小姐,你理当对里德太太感恩,她养活了你。如果她赶你走,你就得进贫民院了。”  我无法回答这些话,它们并不新鲜。类似的暗示可以追溯到我*初的记忆,我已经听厌了我靠人养活之类的指责。我感到痛苦、萎顿,但又似懂非懂。  ……

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服