-
>
头颅记
-
>
食南之徒
-
>
外国文学名著名译丛书:漂亮朋友
-
>
(精)我们八月见
-
>
吴宓日记续编.第10册:1972-1974
-
>
故事会;刀客
-
>
刀锋
当代学术棱镜译丛伦理与无限:与菲利普·尼莫的对话
¥18.3¥30.0我亲爱的甜橙树
¥15.8¥25.0失控的正向思考
¥25.5¥49.0如何不在网上虚度人生
¥12.7¥39.8孔枝泳-不管你过怎样的人生,我都为你加油
¥12.0¥20.0
我爱劳劳 版权信息
- ISBN:9787020144143
- 条形码:9787020144143 ; 978-7-02-014414-3
- 装帧:简裝本
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>>
我爱劳劳 本书特色
《我爱劳劳》聚焦于韩国资本主义社会中的“loser”之一——移民女性,细致入微地刻画了老挝女性阿美在跨国婚姻中的生存窘状与情感困境,探讨了韩国社会的移民女性问题和跨国婚姻问题。作家流露出深沉的悲悯情怀,她在书中引述法国作家米歇尔·图尼埃的话:“背影不会说谎”;那么,千千万万的阿美是不是甩给外表繁华的韩国社会的背影呢?她们又诉说着怎么样的真实呢?
《我爱劳劳》出版后,赢得了媒体和读者的广泛赞誉。
“韩国文学丛书”丛书简介
人民文学出版社自上个世纪就致力于优秀韩国文学作品的引进,而从二十一世纪初单辟“韩国文学丛书”,出版优秀的当代韩国文学作品。出版至今,已有十种。书目如下:
书名《我爱劳劳》聚焦于韩国资本主义社会中的“loser”之一——移民女性,细致入微地刻画了老挝女性阿美在跨国婚姻中的生存窘状与情感困境,探讨了韩国社会的移民女性问题和跨国婚姻问题。作家流露出深沉的悲悯情怀,她在书中引述法国作家米歇尔·图尼埃的话:“背影不会说谎”;那么,千千万万的阿美是不是甩给外表繁华的韩国社会的背影呢?她们又诉说着怎么样的真实呢?
《我爱劳劳》出版后,赢得了媒体和读者的广泛赞誉。
“韩国文学丛书”丛书简介
人民文学出版社自上个世纪就致力于优秀韩国文学作品的引进,而从二十一世纪初单辟“韩国文学丛书”,出版优秀的当代韩国文学作品。出版至今,已有十种。书目如下:书名著者译者单人房[韩]申京淑薛舟、徐丽红那个男孩的家[韩]朴婉绪王策宇、金好淑鸟的礼物[韩]殷熙耕朴正元、房晓霞韩国现代小说选:通过小说阅读韩国[韩]金承钰 等金冉客地——黄皙暎中短篇小说选[韩]黄皙暎苑英奕为了皇帝[韩]李文烈韩梅冠村随笔[韩]李文求金冉光之帝国[韩]金英夏薛舟你的夏天还好吗?[韩]金爱烂薛舟肮脏的书桌[韩]朴范信徐丽红我爱劳劳[韩]具景美徐丽红
我爱劳劳 内容简介
人民文学出版社“韩国文学丛书”新成员
蜚声韩国文坛的具景美以作家兼女性独有的细腻与敏感写出了这本没有真正“坏人”、只有一个个真实而无奈的真人的作品。对于非移民、非跨国婚姻背景的普通读者,《我爱劳劳》让我们向内聆听心底的声音。
我爱劳劳 目录
第1章
第2章
第3章
第4章
第5章
第6章
第7章
第8章
第9章
第10章
第11章
作家的话
韩国文学丛书书目
我爱劳劳 作者简介
作者:
具景美,1972年出生于韩国庆尚南道宜宁郡,毕业于庆南大学国语国文系。1996年,短篇小说《记忆阑珊》入选《京乡新闻》新春文艺,登上文坛。著有小说集《游戏的人》《杀死懒惰》《看见异乡人》《波澜万丈的人生》,以及长篇小说《对不起,本杰明》《我爱劳劳》《奇异鸟在飞翔》等。持续关注边缘人的生存状态,刻画小人物丧失生活目的之后无力的日常生活。二〇〇〇年代以后,目光投向在韩国资本主义结构调整的汹涌浪潮中落伍的群体,相比侧重于技巧求新的年轻作家,表现出更为独特的厚重感。
译者:
徐丽红,翻译家,毕业于黑龙江大学,曾留学于韩国牧园大学。主要译著有《单人房》《大长今》《我的忐忑人生》《安慰少年》《风之画员》《肮脏的书桌》等数十部。2007年,凭借《单人房》(与薛舟合译)中文版获得第八届韩国文学翻译奖。2009年,应邀参加韩国文学翻译院举办的海外翻译家居留计划。
-
82年生的金智英(再版)/赵南柱
¥32.7¥48 -
韩国古代家庭小说文化阐释
¥17.5¥36 -
4.23文创礼盒A款--“作家言我精神状态”
¥42.3¥206 -
4.23文创礼盒B款--“作家言我精神状态”
¥42.3¥206 -
一句顶一万句 (印签版)
¥40.4¥68 -
百年书评史散论
¥14.9¥38