-
>
西班牙语词根宝典
-
>
英语大书虫世界经典名译典藏书系:中国人的精神 (英汉对照)(精选权威版本)
-
>
许渊冲译唐诗三百首:汉文·英语
-
>
四级词汇词根+联想记忆法:乱序版
-
>
The secret garden
-
>
英国文学名篇选注
-
>
许渊冲译千家诗
纪伯伦散文诗选 版权信息
- ISBN:9787515915203
- 条形码:9787515915203 ; 978-7-5159-1520-3
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>>
纪伯伦散文诗选 本书特色
《纪伯伦散文诗选》是黎巴嫩现代文学作家卡里·纪伯伦的经典散文诗集。《纪伯伦散文诗选》收录了《先知》《沙与沫》。它们代表了纪伯伦不同时期的散文诗的不同风格。《先知》是由一个个短小精悍的篇章组成,但咏叹式的抒情、蕴含的哲理却让人反复品味。他用简洁的寓言故事启示深刻的哲理,用热情洋溢的情感来歌咏“爱”和“美”。《沙与沫》以自然景物“沙”“泡沫”为比喻,寓意着人在社会之中如同沙之微小,事物如同泡沫一般的虚幻。
纪伯伦散文诗选 内容简介
《纪伯伦散文诗选》收录了纪伯伦的《先知》和《沙与沫》两部作品。《先知》包含28首散文诗,属于哲理抒情诗集,借智者之口回答了关于爱憎、善恶、美丑、罪罚等人生和社会问题;《沙与沫》属于抒情散文诗集,以“沙”“沫”等自然景物为比喻讲述人生既短暂渺小又永恒伟大。《纪伯伦散文诗选》是一本关于生命、艺术、爱情、人生的东方箴言书。
纪伯伦散文诗选 目录
船的到来
爱
婚姻
孩子
施与
饮食
工作
哀乐
居室
衣服
买卖
罪与罚
法律
自由
理性与热情
苦痛
自知
教授
友谊
谈话
时光
善恶
祈祷
逸乐
美
宗教
死
言别
沙与沫
纪伯伦散文诗选 节选
《纪伯伦散文诗选》: 船的到来 当代的曙光,被选而被爱戴的亚墨斯达法,在阿法利斯城中等候了十二年,等他的船到来,好载他归回他生长的岛上去。 在第十二年绮露收获之月的第七天,他出城登上山顶,向海凝望;他看见了他的船在烟雾中驶来。 他的心门砉然地开了,他的喜乐在海面飞翔。他合上眼,在灵魂的严静中祷告。 但当他上山的时候,忽然一阵悲哀袭来。他心里想: 我怎能这般宁静地走去而没有些悲哀?不,我要带着精神上的创伤离此城郭。 在这城围里,我度过了悠久的痛苦的日月和孤寂的深夜;谁能撇下这痛苦与孤寂没有一些悼惜? 在这街市上我曾撒下过多的零碎的精神,在这山中也有过多的赤裸着行走的我所爱怜的孩子,离开他们,我不能不觉得负担与痛心。 这不是今日我脱弃了一件衣裳,乃是我用自己的手撕下了自己的一块皮肤。 也不是我遗弃了一种思想,乃是遗弃了一个用饥和渴做成的甜蜜的心。 然而我不能再迟留了。 那召唤万物来归的大海,也在召唤我,我必须登舟了。 因为,若是停留下来,我的归思,在夜间虽仍灼热奋发,渐渐地却要冰冷变石了。 我若能把这里的一切都带了去,何等的快乐呵,但是我又怎能呢? 声音不能把付给他翅翼的舌头和嘴唇带走。他自己必须寻求以太。 鹰鸟也必须撇下窝巢,独自地飞过太阳。 现在他走到山脚,又转面向海,他看见他的船徐徐地驶入湾口,那些在船头的舟子,正是他的故乡人。 于是他的精魂向着他们呼唤,说: 弄潮者,我的老母的孩儿,有多少次你们在我的梦中浮泛。现在你们在我的更深的梦中,也就是我苏醒的时候驶来了。 我已准备好要去了,我的热望和帆篷一同扯满,等着风来。 我只要在这静止的空气中再呼吸一口气,我只要再向后抛掷热爱的一瞥。 那时我要站在你们中间,一个航海者群中的航海者。 还有你,这无边的大海,无眠的慈母, 只有你是江河和溪水的宁静与自由。 这溪流还有一次转折,一次林中的潺谖, 然后我要到你这里来,无量的涓滴归向这无量的海洋。 当他行走的时候,他看见从远处有许多男女离开田园,急速地赶到城边来。 他听见他们叫着他的名字,在阡陌中彼此呼唤,报告他的船来临。 他对自己说: 别离的日子能成为聚会的日子吗? 我的薄暮实在可算是我的黎明吗? 那些放下了耕田的犁耙、停止了榨酒的轮子的人们,我将给他们什么呢? 我的心能成为一棵累累结实的树,可以采撷了分给他们吗? 我的愿望能奔流如泉水,可以倾满他们的杯吗? 我是一个全能者的手可能弹奏的琴,或是一管全能者可以吹弄的笛吗? 我是一个寂静的寻求者。在寂静中,我发现了什么宝藏,可以放心地布施呢? 倘若这是我收获的日子,那么,在何时何地我曾撒下了种子呢? 倘若这确是我举起明灯的时候,那么,灯内的火焰,不是我点上的。 我将空虚黑暗地举起我的灯, 守夜的人将要添上油,也点上火。 这些是他口中说出的,还有许多没有说出的存在心头。因为他说不出自己心中更深的秘密。 他进城的时候,众人欧来迎接,齐声地向他呼唤。 城中的长老走上前来说: 你不要离开我们。 在我们的朦胧里,你是正午的潮者,你青春的气度,给我们以梦想。 你在我们中间不是一个异乡人,也不是一个客人,乃是我们的儿子和亲挚的爱者。 不要使我们的眼睛因渴望你的脸面而酸痛。 一班道人和女冠对他说: 不要让海波在这时把我们分开,使你在我们中间度过的岁月仅仅成为一种回忆。 你曾是一个在我们中间行走的神灵,你的影儿曾明光似的照亮我们的脸。 我们深深地爱了你。不过我们的爱没有声响,而又被轻纱蒙着。 但现在他要对你呼唤,要在你面前揭露。 除非临到了别离的时候,爱永远不会知道自己的深浅。 别的人也来向他恳求。 他没有答俄他只低着头;靠近他的人看见他的泪落在胸前。 他和众人慢慢地向殿前的广场走去。 有一个名叫爱尔美差的女子从圣殿里出来,她是一个预言者。 他以无限的温蔼注视着她,因为她是在他**天进这城里的时候,*初寻找并相信他的人中之一。 她庆贺他,说: 上帝的先知,至高的探求者,你曾常向远处寻望你的航帆。 现在你的船儿来了,你必须归去。 你对于那回忆的故乡和你更大愿望的居所的渴念,是这样地深;我们的爱,不能把你系住;我们的需求,也不能把你羁留。 但在你别离以前,我们要请你对我们讲说真理。 我们要把这真理传给我们的孩子,他们也传给他们的孩子,如此绵绵不绝。 在你的孤独里,你曾警守我们的白日;在你的清醒里,你曾倾听我们睡梦中的哭泣与欢笑。 现在请把我们的“真我”披露给我们,告诉我们你所知道的关于生和死中间的一切。 ……
纪伯伦散文诗选 作者简介
卡里·纪伯伦(Kahlil Gibran,1883-1931),黎巴嫩诗人、画家,被称为“艺术天才”、“黎巴嫩文坛骄子”,亦与泰戈尔并称为“站在东西方文化桥梁上的巨人”。纪伯伦的作品中蕴含了丰富的社会性和东方精神,既有浪漫抒情的诗意,又有严肃冷峻的理性思考,蕴含着深刻的哲理。纪伯伦堪称黎巴嫩杰出且享有世界声誉的作家,他的绘画亦享有极高的美誉,是阿拉伯现代文学复兴运动的先驱之一,阿拉伯现代小说和散文的主要奠基者,与鲁迅和泰戈尔同为近代东方文学走向世界的先驱。其主要代表作品有《先知》《沙与沫》《泪与笑》等。 冰心,中国诗人、现代作家、翻译家、儿童文学作家、社会活动家、散文家。冰心一生崇尚“爱的哲学”,笔名冰心取自“一片冰心在玉壶”。 代表译著包括纪伯伦《先知》《沙与沫》,以及印度诗人泰戈尔《吉檀迦利》《园丁集》《泰戈尔抒情诗选》等。冰心曾称纪伯伦散文诗中“满含着东方气息的超妙的哲理和流丽的文词,予我以极深的印象!”
- >
罗曼·罗兰读书随笔-精装
罗曼·罗兰读书随笔-精装
¥17.4¥58.0 - >
名家带你读鲁迅:朝花夕拾
名家带你读鲁迅:朝花夕拾
¥10.5¥21.0 - >
月亮与六便士
月亮与六便士
¥18.1¥42.0 - >
回忆爱玛侬
回忆爱玛侬
¥9.8¥32.8 - >
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
¥9.3¥19.0 - >
罗庸西南联大授课录
罗庸西南联大授课录
¥13.8¥32.0 - >
经典常谈
经典常谈
¥16.3¥39.8 - >
我与地坛
我与地坛
¥15.4¥28.0
-
THE GREAT GATSBY-了不起的盖茨比
¥8.4¥16.8 -
地心游记(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥9¥15.8 -
呼啸山庄-英语原著版
¥10.7¥18 -
教师-中译经典文库-世界文学名著-第五辑
¥9¥14 -
小妇人(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥9¥15.8 -
方法论
¥6.3¥9.5