-
>
西班牙语词根宝典
-
>
英语大书虫世界经典名译典藏书系:中国人的精神 (英汉对照)(精选权威版本)
-
>
许渊冲译唐诗三百首:汉文·英语
-
>
四级词汇词根+联想记忆法:乱序版
-
>
The secret garden
-
>
英国文学名篇选注
-
>
许渊冲译千家诗
深沉的玫瑰(博尔赫斯全集)//2022新定价
¥21.7¥38.0新高中英语词汇.高中生必备自主学习词汇用书
¥37.7¥59.8简单的逻辑学:逻辑学入门很简单
¥7.6¥36.0小王子
¥15.8¥35.0
幻灭 版权信息
- ISBN:9787205093419
- 条形码:9787205093419 ; 978-7-205-09341-9
- 装帧:简裝本
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>>
幻灭 内容简介
作者巴尔扎克 (1799-1850),法国小说家、剧作家。《幻灭》是其代表作“人间喜剧”系列小说中*有代表性的作品之一。小说表现了拿破仑一世时期的法国生活的方方面面。巴尔扎克对所处的世界进行了细节的敏锐的观察,并对观察到的一切,进行了文学意义上的不加修饰的再现,被认为是欧洲文学史上现实主义写法奠基人之一。巴尔扎克注重具体、详尽的环境描写和细节描写,善于通过人物的言行揭示人物的灵魂。他从多角度对人物进行刻画,在他的作品中,即使是小人物也被刻画出复杂的人的本性,当然,他所生活的巴黎这座城市,很多次成为他作品的大背景被加以呈现。
幻灭幻灭 前言
经典名著的语言无疑是*凝练、*优美、*有审美价值的。雪莱的那句“如冬已来临,春天还会远吗?”让多少陷于绝望的人重新燃起希望之火,鼓起勇气,迎接严冬过后的春天。徐志摩一句“悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩”又让多少人陶醉。尼采的那句“上帝死了”,又给多少人以振聋发聩的启迪作用。
读经典名著,尤其阅读原汁原味作品,可以怡情养性,增长知识,加添才干,丰富情感,开阔视野。所谓“经典”,其实就是作者所属的那个民族的文化积淀,是那个民族的灵魂缩影。英国戏剧泰斗莎士比亚的《哈姆雷特》和《麦克白》等、“意大利语言之父”的但丁的《神曲》之《地狱篇》《炼狱篇》及《天堂篇》、爱尔兰世界一流作家詹姆斯·乔伊斯的《尤利西斯》及《一个艺术家的肖像》等、美国风趣而笔法超一流的著名小说家马克·吐温的《哈克历险记》以及《汤姆索亚历险记》等,德国著名哲学家尼采的《查拉图斯特拉如是说》及《快乐的科学》等等,都为塑造自己民族的文化积淀,做出了永恒的贡献,也同时向世界展示了他们所属的民族的优美剪影。
很多著名领袖如林肯、毛泽东等伟大人物,也都曾从经典名著中汲取力量,甚至获得治国理念。耶鲁大学教授查尔斯·希尔曾在题为《经典与治国理念》的文章,阐述了读书与治国之间的绝妙关系。他这样写道:“在几乎所有经典名著中,都可以找到让人叹为观止、深藏其中的治国艺术原则。”
经典名著,不仅仅有治国理念,更具提升读者审美情趣的功能。世界上不同时代、不同地域的优秀经典作品,都存在一个共同属性:歌颂赞美人间的真善美,揭露抨击世间的假恶丑。
读欧美自但丁以来的经典名著,你会看到,西方无论是在漫长的黑暗时期,抑或进入现代进程时期,总有经典作品问世,对世间的负面,进行冷峻的批判。与此同时,也有更多的大家作品问世,热情讴歌人间的真诚与善良,使读者不由自主地沉浸于经典作品的审美情感之中。
英语经典名著,显然是除了汉语经典名著以外,人类整个进程中至关重要的文化遗产的一部分。从历史上看,英语是全世界经典阅读作品中,使用得*广泛的国际性语言。这一事实,没有产生根本性交化。本世纪相当长一段时间,这一事实也似乎不会发生任何变化。而要更深入地了解并切身感受英语经典名著的风采,阅读原汁原味的英语经典作品的过程,显然是必不可少的。
幻灭 目录
TWO POETS
DEDICATION
TWO POETS
ADDENDUM
PART II
A DISTINGUISHED
PROVINCIAL AT PARIS
I
II
ADDENDUM
PART III
EVE AND DAVID
ADDENDUM
幻灭 节选
One day early in May, 1821, David and Lucien were standing together by the window that looked into the yard. It was nearly two o'clock, and the four or five men were going out to dinner. David waited until the apprentice had shut the street door with the bell fastened to it; then he drew Lucien out into the yard as if the smell of paper, ink, and presses and old woodwork had grown intolerable to him, and together they sat down under the vines, keeping the office and the door in view. The sunbeams, playing among the trellised vine-shoots, hovered over the two'poets, making, as it were, an aureole about their heads, bringing the contrast between their faces and their characters into a vigorous relief that would have tempted the brush of some great painter.
David's physique was of the kind that Nature gives to the fighter, the man born to struggle in obscurity, or with the eyes of all men turned upon him. The strong shoulders, rising above the broad chest, were in keeping with the full development ofhis whole frame. With his thick crop of black hair, his fleshy, highcolored, swarthy face, supported by a thick neck, he looked at first sight like one of Boileau's canons: but on a second glance there was that in the lines about the thick lips, in the dimple of the chin, in the turn of the square nostrils, with the broad irregular line of central cleavage, and, above all, in the eyes, with the steady light of an all-absorbing love that burned in them, which revealed the real character of the manthe wisdom of the thinker, the strenuous melancholy of a spirit that discerns the horizon on either side, and sees clearly to the end of winding ways, turning the clear light of analysis upon the joys of fruition, known as yet in idea alone, and quick to turn from them in disgust. You might look for the fiash of genius from such a face; you could not miss the ashes of the volcano; hopes extinguished beneath a profound sense ofthe social annihilation to which lowly birth and lack of fortune condemns so many a loftier mind. And by the side of the poor printer, who loathed a handicraft so closely allied to intellectual work, close to this Silenus,joyless, self-sustained, drinking deep draughts from the cup of knfowledge and ofpoetry that he might forget the cares of his narrow lot in the intoxication of soul and brain, stood Lucien, graceful as some sculptured Indian Bacchus.
For in Lucien's face there was the distinction of line which stamps the beauty of the antique; the Greek profile, with the velvet whiteness of women's faces, and eyes full of love, eyes so blue that they looked dark against a pearly setting, and dewy and fresh as those of a child. Those beautiful eyes looked out from under their long chestnut lashes, beneath eyebrows that might have been traced by a Chinese pencil. The silken down on his cheeks, like his bright curling hair, shone golden in the sunlight. A divine graciousness transfused the white temples that caught that golden gleam; a matchless nobleness had set its seal in the short chin raised, but not abruptly. The smile that hovered about the coral lips, yet redder as they seemed by force of contrast with the even teeth, was the smile ofsome sorrowing angel. Lucien's hands denoted race; they were shapely hands; hands that men obey at a sign, and women love to kiss. Lucien was slender and of middle height. From a glance at his feet, he might have been taken for a girl in disguise, and this so much the more easily from the feminine contour of the hips, a characteristic of keen-witted, not to say, astute, men. This is a trait which seldom misleads, and in
……
- >
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
¥20.6¥48.0 - >
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
¥3.5¥10.0 - >
史学评论
史学评论
¥13.4¥42.0 - >
月亮与六便士
月亮与六便士
¥18.1¥42.0 - >
推拿
推拿
¥12.2¥32.0 - >
有舍有得是人生
有舍有得是人生
¥20.1¥45.0 - >
姑妈的宝刀
姑妈的宝刀
¥9.0¥30.0 - >
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
¥9.9¥23.0
-
THE GREAT GATSBY-了不起的盖茨比
¥8.4¥16.8 -
地心游记(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥9¥15.8 -
呼啸山庄-英语原著版
¥10.7¥18 -
教师-中译经典文库-世界文学名著-第五辑
¥9¥14 -
小妇人(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥9¥15.8 -
方法论
¥6.3¥9.5