超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

不再提示
关闭
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
经典名著大家名译老人与海全译典藏版2.0

经典名著大家名译老人与海全译典藏版2.0

出版社:商务印书馆出版时间:2015-06-01
开本: 16开 页数: 186
中 图 价:¥12.6(5.3折) 定价  ¥23.8 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
本类五星书更多>

经典名著大家名译老人与海全译典藏版2.0 版权信息

  • ISBN:9787100113076
  • 条形码:9787100113076 ; 978-7-100-11307-6
  • 装帧:65g胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

经典名著大家名译老人与海全译典藏版2.0 本书特色

百年商务,经典版本:百年商务联合翻译名家,保证了经典名著的可读性、经典性。 专家审定,名家寄语:教育专家组织审定,多位著名作家以及评论家对该丛书给予厚望并为之寄语。 价值导向更强,突出价值阅读:价值阅读、素质导向,让名著阅读更贴近人生成长,回归阅读的本意。 实用性强,有效引导:设有无障碍阅读、重点段落、延伸阅读、名家面对面、人物关系表,全方位强化对作品的理解,借助对作家作品创作背后的故事,增强典藏性和趣味性的同时,着力作品深层次的解读。 品质卓越, 典藏价值:无论从内容到装帧设计,从纸张选择到印刷,均严格要求,做到更好。品质高于同类出版物,极具典藏价值。

经典名著大家名译老人与海全译典藏版2.0 内容简介

《老人与海》写的是老渔夫桑地亚哥在海上的捕鱼经历:老人制服大马林鱼后,在返航途中又同鲨鱼进行惊险的搏斗。他那捕鱼的不幸遭遇象征人类总是与厄运不断抗争却无论如何都无法试图去改变命运。

经典名著大家名译老人与海全译典藏版2.0 目录

老人与海 **章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章白象似的群山乞力马扎罗的雪医生夫妇拳击家延伸阅读 本书名言记忆 名家面对面 马尔克斯谈海明威主要人物关系
展开全部

经典名著大家名译老人与海全译典藏版2.0 节选

老人与海 他是个独自驾一只小帆船在湾流(即墨西哥湾流,世界**大海洋暖流。岛国古巴位于墨西哥湾的口子上)上捕鱼的老人。到今天为止,老头儿已经接连下海八十四天,一条鱼也没捕到。前四十天里,有个男孩陪着他。可四十天一无所获之后,孩子的爹妈对他说:这一阵子老头儿肯定是兜底交上霉运了。那是坏运气里面*厉害的一种。遵父母之命,孩子上了另一条船,**个礼拜他们就捕到了三条好鱼。看见老头儿每天回来时小帆船里空荡荡的,男孩心里面难受。他总是下去帮老头儿拿东西,或者是钓索卷儿,或者是钩鱼竿、鱼叉和卷裹在桅杆上的帆。那面帆用面粉口袋片打了补丁,卷起来时仿佛一面象征永远失败的旗。 老头儿身形单薄瘦削,脖梗子上皱纹很深。从他的腮帮子上一溜顺着颊边往下,长着些褐色的疙瘩,那是太阳在热带海面上的反光晒出来的良性皮肤瘤。他那双手则因为同大鱼较量,被钓索勒出了深深的伤痕。不过没有一道伤疤是新的。它们已年深日久,如同无鱼的荒漠中岁月侵蚀所形成的地貌。 他身体的每个部分都显得老迈,除了那双眼睛。它们同海水一样蓝,带着愉快的、毫不沮丧的神采。 “桑地亚哥,”小帆船被拖到了岸边,他们往上爬时,男孩说道,“我又可以和你一起出海啦。我们家已经挣到了一点儿钱。” 老头儿教会了孩子捕鱼,男孩很爱他。 “不,”老头儿说,“你上了一条好运气的船。待着吧。” “可是你记得吗,你曾经八十七天没逮到一条鱼,接下来三个礼拜我们却天天捕到大鱼。” “我记得,”老头儿说,“我知道,你不是因为动摇了才离开我的。” “是爹爹赶我离开你的。我是个孩子,得听他的话。” “我知道,”老头儿说,“这很正常。” “他不怎么有信心。” “是,”老头儿说,“可我们有,是不?” “是的,”男孩说,“先去露台饭店,我给你买杯啤酒,然后再把东西拿回家,好吗?” “我就不客气了,”老头儿说,“打鱼人酒不分家嘛。” 他们走进露台饭店,坐了下来。不少渔夫拿老头儿打趣,他并不生气。还有些渔夫,那些上了年纪的,眼睛看着他,心里为他难受。但他们并没有表露出来,只斯斯文文地聊湾流,聊他们把钓索漂下去有多深,聊持续不变的好天气和*近经历的事情。当天有收获的渔夫都已经返回,各自将马林鱼剖开,满满地平摊在两块木板上,每块木板的两端各有两个人扛着,摇摇晃晃地抬到收购站去,在那儿等冰柜货车将它们运往哈瓦那(古巴的首都)的市场。而捕到鲨鱼的人已将所获送进小海湾另一侧的鲨鱼加工场,那儿的人把鲨鱼吊在滑车上,取出肝,割下鱼鳍,剥去皮,肉切成一片一片,准备腌制。 刮东风的日子里,海湾另一侧的鲨鱼加工场会飘过来一股子味儿。但今天只有淡淡的一丝气味,因为风转而向北刮去,且又渐渐平息了。露台饭店外阳光明媚,令人怡悦。 “桑地亚哥。”男孩儿说。 “欵(èi,叹词,表示答应或同意)。”老头儿应道。他正握着酒杯,回想多年前的事。 “我去给你弄点明天用的沙丁鱼来好吗?” “不用了。你去玩棒球吧。我仍然有力气划船,罗杰里奥会帮我撒网的。” “我想去。我不能和你一起捕鱼,就让我帮你做点事吧。” “你已经给我买了一杯啤酒,”老头儿说,“你是个男子汉啦。” “你**回带我上船,我多大?” “五岁。那天我拖上船的鱼太生猛了,它几乎把船折腾成碎片,害你差点丢了小命。还记得吗?” “我记得鱼尾巴啪哒啪哒地拍打,横座板也被拍断了,还有棍子打鱼的声音。我记得我被你扔到船头,待在湿漉漉的钓索卷儿旁边,感觉到整个船在颤抖。你用棍子揍它的声音就像砍倒一棵树,甜丝丝的血腥味儿罩住了我全身。” “你是真记得,还是因为我跟你说过才知道的?” “从我们**次一起下海起,每一件事我都记得。” 老头儿用他那双久经太阳灼晒的眼睛看着他,目光里深信不疑,充满了爱。 “假如你是我自个儿的小子,我会带你出海去赌赌运气的,”他说,“但你是你爹你妈的,而且你上了一条好运气的船。” “我去弄沙丁鱼好吗?我还知道去哪儿弄四条鱼饵。” “我自己有,今天剩下的。我给它们抹了盐,放在盒子里。” “还是让我去弄四条新鲜的来吧。” “一条。”老头儿说。希望和信心从未在他心中消失过,此刻更是焕然一新,如同乍起的微风。 “两条吧。”男孩儿说。 “就两条,”老头儿同意了,“不是偷来的吧?” “就算去偷我也愿意,”男孩儿说,“但那是我买来的。” ......

经典名著大家名译老人与海全译典藏版2.0 作者简介

海明威(1899—1961),美国著名作家。他曾多次经历战争,对战争的切身体验让他对人生、对社会表现出极大的关注,并在作品中表现出了典型的“硬汉”精神,即坚强、乐观、永不言弃等美好品质。其极峰之作《老人与海》先后获得普利策奖和诺贝尔文学奖。 张炽恒,上海翻译家协会会员、著名翻译家。主要译作有《老人与海》《布莱克诗集》《泰戈尔诗选》《水孩子》《埃斯库罗斯悲剧全集》《绿野仙踪》等。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服