扫一扫
关注中图网
官方微博
本类五星书更多>
-
>
西班牙语词根宝典
-
>
英语大书虫世界经典名译典藏书系:中国人的精神 (英汉对照)(精选权威版本)
-
>
许渊冲译唐诗三百首:汉文·英语
-
>
四级词汇词根+联想记忆法:乱序版
-
>
The secret garden
-
>
英国文学名篇选注
-
>
许渊冲译千家诗
跨文化语境下英语翻译研究与教学创新 版权信息
- ISBN:9787517063445
- 条形码:9787517063445 ; 978-7-5170-6344-5
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>>
跨文化语境下英语翻译研究与教学创新 内容简介
赵娟著的《跨文化语境下英语翻译研究与教学创新》以跨文化语境为视角,对英语翻译理论及教学实践进行研究,既阐述了翻译、交际、跨文化交际等相关理论,同时对跨文化交际与英语翻译教学进行了有机的融合,具体内容包括英语的全球化与本土化发展研究、英语翻译相关理论研究、基于功能主义理论视角下的英语翻译、英语翻译教学问题探索、中英语言、文化差异与跨文化交际以及英语翻译中的文化重构与差异处理。本书内容丰富,书中的绝大部分理论都是在功能翻译理论、实践和教学中反复论证、检验而得出的,力求科学、严谨、实事求是、对于英语翻译研究与教学创新有着重要的参考价值。
跨文化语境下英语翻译研究与教学创新 目录
前言
**章 英语的全球化与本土化发展研究
**节 英语的全球化
第二节 英语的本土化
第三节 英语全球化背景下中国英语面临的问题及反思
第二章 英语翻译相关理论研究
**节 翻译的内涵诠释
第二节 翻译学发展及取向流派之争
第三节 翻译学在中国
第四节 译者的素质与准备工作
第三章 功能主义理论视角下的英语翻译
**节 功能翻译理论
第二节 功能翻译的发生与要素
第三节 基于功能翻译理论的英语翻译创新
第四章 英语翻译教学问题探索
**节 新时代的翻译教学思想
第二节 英语翻译研究的语言学探索
第三节 笔译教学和口译教学研究
第五章 中英语言、文化差异与跨文化交际
**节 翻译与文化、语言
第二节 中西文化差异
第三节 中英语言差异
第四节 跨文化交际与英语教学
第六章 英语翻译中的文化重构与差异处理
**节 翻译的文化功能
第二节 英语翻译中的文化差异与传递
第三节 英语翻译中的文化缺省补偿策略
第四节 英语翻译教学中跨文化交际能力的提升
参考文献
展开全部
书友推荐
本类畅销
-
实战同传-英汉互译-(含光盘)
¥22.6¥48 -
汉英口译技巧训练
¥19.1¥45 -
翻译的技巧
¥30.4¥60 -
汉英翻译理论与实践
¥19.1¥34.8 -
4.23文创礼盒A款--“作家言我精神状态”
¥42.3¥206 -
4.23文创礼盒B款--“作家言我精神状态”
¥42.3¥206