书馨卡帮你省薪 2024个人购书报告 2024中图网年度报告
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
文学的多体裁翻译研究

文学的多体裁翻译研究

作者:杨友玉著
出版社:中国水利水电出版社出版时间:2018-01-01
开本: 16开 页数: 269页
本类榜单:社会科学销量榜
¥22.0(2.8折)?

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

中 图 价:¥44.0(5.5折)定价  ¥80.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口
有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
本类五星书更多>
买过本商品的人还买了

文学的多体裁翻译研究 版权信息

文学的多体裁翻译研究 本书特色

文学翻译是翻译的重要类别之一,翻译时需要在翻译一般标准的基础上使用较为灵活、具体的文学翻译策略,这对于译者的翻译能力、翻译水平而言都是很大的挑战。本书主要对五种不同的文学文体进行分析与翻译研究,包括诗歌翻译、小说翻译、散文翻译、戏剧翻译、儿童文学翻译。在论述中,作者从不同体裁的语言特点出发,通过讲解使读者形成清晰的文体语言框架并理解具体的翻译方法。本书内容翔实、体例丰富,可供文学翻译学习者、研究者参考使用。

文学的多体裁翻译研究 内容简介

文学翻译是翻译的重要类别之一,翻译时需要在翻译一般标准的基础上使用较为灵活、具体的文学翻译策略,这对于译者的翻译能力、翻译水平而言都是很大的挑战。本书主要对五种不同的文学文体进行分析与翻译研究,包括诗歌翻译、小说翻译、散文翻译、戏剧翻译、儿童文学翻译。在论述中,作者从不同体裁的语言特点出发,通过讲解使读者形成清晰的文体语言框架并理解具体的翻译方法。本书内容翔实、体例丰富,可供文学翻译学习者、研究者参考使用。

文学的多体裁翻译研究 目录

●文学及文学翻译1
●文学的内涵与基本属性1
●第二节文学翻译的内涵与意义8
●第三节文学翻译的特性、过程与原则13
●第二章文学翻译中的译者33
●译者的位置33
●第二节文学译者的素质及影响因素37
●第三节译者关于文学翻译策略的选择56
●第三章文学翻译的基本问题63
●语境问题63
●第二节交际问题70
●第三节文化缺省问题79
●第四章文学翻译的信息传递90
●语言信息传递90
●第二节风格信息传递98
●第三节语用信息传递105
●第四节审美信息传递114
●第五章文学翻译之诗歌翻译120
●诗歌概述
●第二节诗歌的语言特点121
●部分目录
展开全部
商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服