傲慢与偏见 本书特色
外文译本的不断推陈出新并不意味对前人翻译成果的否定或贬低,而是在前人的基础之上,用更贴近时代的语言重新表达。试问,现在的年轻读者还能去看上个世纪初的林译小说吗?五四时期用白话文翻译出版的外国文学名著,现在人们读起来也会觉得很拗口。甚至大文豪鲁迅、郭沫若的译文现在读起来,有时也令人皱眉头。
任何一种语言都会随着时代的前进而发展,而文学作品是反映时代的定型产物,它只能作为文化遗产而存续下去。对于一部外国文学作品,如果二三十年没有出现新的译本,前人的译本都会在不同程度上缺乏语言当下的时代感,就会出现翻译文化滞后于时代发展的状态。文学翻译不是一枝独秀的花坛,而是百花争妍的园圃,万紫千红应是它的本色。
这套丛书的选择和编辑,主要是本着适应当代年轻读者的语言和口味而操作的,是否能适合大多数人群,也是一种尝试。这套丛书若能实现编者的初衷和使命,就应视为如愿以偿。当然,它也会成为中国翻译文学出版史中的一页。
傲慢与偏见 内容简介
本书讲述的是一对青年的爱情故事, 因一方的傲慢与另一方的偏见而导致好事多磨。作者以女性特有的敏锐和细腻观察、描绘了有钱、有闲阶级恬静舒适的田园生活以及绅士淑女的爱情与婚姻……
傲慢与偏见 目录
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章
第三十五章
第三十六章
第三十七章
第三十八章
第三十九章
第四十章
第四十一章
第四十二章
第四十三章
第四十四章
第四十五章
第四十六章
第四十七章
第四十八章
第四十九章
第五十章
第五十一章
第五十二章
第五十三章
第五十四章
第五十五章
第五十六章
第五十七章
第五十八章
第五十九章
第六十章
第六十一章
傲慢与偏见 节选
《众阅文学馆:傲慢与偏见》:
贝内特先生尽管当着自己妻子的面自始至终都说不愿意去拜访宾利先生,但事实上一直都准备登门拜访,而且还是批去拜访他的。直到他拜访后的那天夜里,他的妻子才知道这件事。拜访的消息是这么透露出来的——他看到自己的二女儿在装饰帽子,突然对她说:
“希望宾利先生能够喜欢你的帽子,丽莎。”
当母亲的很生气地说:“我们根本就不准备去拜访宾利先生,当然就无从知道他喜欢什么。”
“可是你不要忘了,妈妈,”伊丽莎白说,“我们将来会在舞会上遇到他的,隆太太不是已经同意把他引荐给我们了吗?”
“我不相信隆太太会愿意这么做。她自己就有两个亲侄女。她是一个非常自私、假惺惺的女人,我瞧不起她。”
“我也瞧不起她,”贝内特先生说,“看上去你根本就不指望她来替你效劳,听了这话叫我感到高兴。”
贝内特太太不愿意理他,不过憋不住心里的火气,就冲着女儿嚷起来:
“凯蒂,看在老天的份儿上,不要那么不住地咳嗽!请可怜可怜我的神经吧。你简直要把我的神经震裂啦!”
“凯蒂真是不识趣,”当父亲的说,“咳嗽也得看时候。”
“我又不是有意咳嗽的。”凯蒂喊道。
“你们打算在哪一天开舞会,丽莎?”
“从明天开始算,还需要再过两个星期。”
“噢,原来这样,”当母亲地喊道,“隆太太得到开舞会的前一天才能赶回来。要是那样的话,她就没有时间把他引见给你们啦,她自己还没有时问和他认识呢。”
“那,我的太太,你恰好可以站在你朋友之前,反过来给她引见这位贵人。”
“不会的,我的先生,这办不到,我根本就不认得他,你不应当这么愚弄人!”
“我非常佩服你想得这么周到。两周的相识肯定谈不上什么。和一个人处上两个星期,不可能非常了解他究竟是怎样一个人。但是,要是我们不去尝试一下,其他人就会去尝试了。我敢发誓,隆太太及她的侄女儿肯定不会错失这个良机的。因此,要是你不愿意办这件事情,我就自己来办好了,不管怎么说,隆太太会觉得这是我们对她的一片好心。”
女儿们全都睁大眼睛望着自己的父亲,贝内特太太则随口说了句:“真可笑!可笑!”
“你怎么这样大惊小怪的?”贝内特先生高声喊道,“你觉得讲礼貌,为其他人介绍一点儿意思都没有吗?我可不赞成你这种说法!你说呢,梅莉?我知道,你是一个有独特看法的姑娘,看的书都是名著,而且还摘记了要点和心得。”
梅莉确实想说几句有见识的话,可是又不知道应当怎样说才好。
“在梅莉考虑的工夫,我们不妨先来谈谈宾利先生。”贝内特先生继续说。
……
傲慢与偏见 作者简介
《众阅文学馆:傲慢与偏见》:
贝内特先生尽管当着自己妻子的面自始至终都说不愿意去拜访宾利先生,但事实上一直都准备登门拜访,而且还是第一批去拜访他的。直到他拜访后的那天夜里,他的妻子才知道这件事。拜访的消息是这么透露出来的——他看到自己的二女儿在装饰帽子,突然对她说:
“希望宾利先生能够喜欢你的帽子,丽莎。”
当母亲的很生气地说:“我们根本就不准备去拜访宾利先生,当然就无从知道他喜欢什么。”
“可是你不要忘了,妈妈,”伊丽莎白说,“我们将来会在舞会上遇到他的,隆太太不是已经同意把他引荐给我们了吗?”
“我不相信隆太太会愿意这么做。她自己就有两个亲侄女。她是一个非常自私、假惺惺的女人,我瞧不起她。”
“我也瞧不起她,”贝内特先生说,“看上去你根本就不指望她来替你效劳,听了这话叫我感到高兴。”
贝内特太太不愿意理他,不过憋不住心里的火气,就冲着女儿嚷起来:
“凯蒂,看在老天的份儿上,不要那么不住地咳嗽!请可怜可怜我的神经吧。你简直要把我的神经震裂啦!”
“凯蒂真是不识趣,”当父亲的说,“咳嗽也得看时候。”
“我又不是有意咳嗽的。”凯蒂喊道。
“你们打算在哪一天开舞会,丽莎?”
“从明天开始算,还需要再过两个星期。”
“噢,原来这样,”当母亲地喊道,“隆太太得到开舞会的前一天才能赶回来。要是那样的话,她就没有时间把他引见给你们啦,她自己还没有时问和他认识呢。”
“那,我的太太,你恰好可以站在你朋友之前,反过来给她引见这位贵人。”
“不会的,我的先生,这办不到,我根本就不认得他,你不应当这么愚弄人!”
“我非常佩服你想得这么周到。两周的相识肯定谈不上什么。和一个人处上两个星期,不可能非常了解他究竟是怎样一个人。但是,要是我们不去尝试一下,其他人就会去尝试了。我敢发誓,隆太太及她的侄女儿肯定不会错失这个良机的。因此,要是你不愿意办这件事情,我就自己来办好了,不管怎么说,隆太太会觉得这是我们对她的一片好心。”
女儿们全都睁大眼睛望着自己的父亲,贝内特太太则随口说了句:“真可笑!可笑!”
“你怎么这样大惊小怪的?”贝内特先生高声喊道,“你觉得讲礼貌,为其他人介绍一点儿意思都没有吗?我可不赞成你这种说法!你说呢,梅莉?我知道,你是一个有独特看法的姑娘,看的书都是名著,而且还摘记了要点和心得。”
梅莉确实想说几句有见识的话,可是又不知道应当怎样说才好。
“在梅莉考虑的工夫,我们不妨先来谈谈宾利先生。”贝内特先生继续说。
……
- >
二体千字文
二体千字文
¥21.6¥40.0 - >
罗曼·罗兰读书随笔-精装
罗曼·罗兰读书随笔-精装
¥17.4¥58.0 - >
小考拉的故事-套装共3册
小考拉的故事-套装共3册
¥36.7¥68.0 - >
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
¥9.3¥19.0 - >
龙榆生:词曲概论/大家小书
龙榆生:词曲概论/大家小书
¥9.2¥24.0 - >
上帝之肋:男人的真实旅程
上帝之肋:男人的真实旅程
¥30.5¥35.0 - >
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
¥25.0¥48.0 - >
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
¥3.6¥10.0