-
>
西班牙语词根宝典
-
>
英语大书虫世界经典名译典藏书系:中国人的精神 (英汉对照)(精选权威版本)
-
>
许渊冲译唐诗三百首:汉文·英语
-
>
四级词汇词根+联想记忆法:乱序版
-
>
The secret garden
-
>
英国文学名篇选注
-
>
许渊冲译千家诗
文化对比下的英汉翻译研究 版权信息
- ISBN:9787517051640
- 条形码:9787517051640 ; 978-7-5170-5164-0
- 装帧:暂无
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>>
文化对比下的英汉翻译研究 本书特色
《文化对比下的英汉翻译研究》首先研究了文化与翻译的基础内容,然后论述了文化对比对翻译产生的影响、文化对比下翻译的原则与策略,接着分析了英汉词汇、句法、语篇的对比与翻译。在此基础上,书中主体部分的各章节主要对英汉修辞文化、语用文化、称谓文化、地域文化、宗教文化、节日文化、色彩文化、数字文化的对比与翻译进行了探究。
《文化对比下的英汉翻译研究》结构合理,条理清晰,内容丰富新颖,是一本值得学习研究的著作。
文化对比下的英汉翻译研究 内容简介
本书共分为十一章,其主要内容包括:文化视角与翻译转向;英汉翻译中的文化对比概述;语言文化对比下的英汉翻译;修辞文化对比下的英汉翻译;语用文化对比下的英汉翻译;地域文化对比下的英汉翻译等。
文化对比下的英汉翻译研究 目录
**章 文化视角与翻译转向
**节 文化概述
第二节 翻译概述
第三节 文化与翻译的关系
第四节 翻译文化视角转向的意义
第二章 英汉翻译中的文化对比概述
**节 文化对比对翻译的影响
第二节 文化对比下翻译的原则
第j节文化对比下翻译的策略
第三章 语言文化对比下的英汉翻译
**节 英汉词汇对比与翻译
第二节 英汉句法对比与翻译
第三节 英汉语篇对比与翻译
第四章 修辞文化对比下的英汉翻译
**节 英汉修辞文化的对比
第二节 英汉修辞文化的翻译
第五章 语用文化对比下的英汉翻译
**节 英汉语用文化的对比
第二节 英汉语用文化的翻译
第六章 称谓文化对比下的英汉翻译
**节 英汉称谓文化的对比
第二节 英汉称谓文化的翻译
第七章 地域文化对比下的英汉翻译
**节 英汉地域文化的对比
第二节 英汉地域文化的翻译
第八章 典故文化对比下的英汉翻译
**节 英汉典故文化的对比
第二节 英汉典故文化的翻译
第九章 节日文化对比下的英汉翻译
**节 英汉节日文化的对比
第二节 英汉节日文化的翻译
第十章 色彩文化对比下的英汉翻译
**节 英汉色彩文化的对比
第二节 英汉色彩文化的翻译
第十一章 数字文化对比下的英汉翻译
**节 英汉数字文化的对比
第二节 英汉数字文化的翻译
参考文献
文化对比下的英汉翻译研究 作者简介
黄岩,女,副教授 硕士生导师,研究方向:英语教育、跨文化、翻译。现任职于沈阳大学从事教学研究。近几年发表论文2篇;主持校教改立项1项;主持省级科研立项3项;参与立项多项;出版编著1部。
- >
我与地坛
我与地坛
¥16.8¥28.0 - >
回忆爱玛侬
回忆爱玛侬
¥10.5¥32.8 - >
唐代进士录
唐代进士录
¥17.1¥39.8 - >
中国历史的瞬间
中国历史的瞬间
¥12.5¥38.0 - >
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
¥3.3¥10.0 - >
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
¥9.9¥23.0 - >
人文阅读与收藏·良友文学丛书:一天的工作
人文阅读与收藏·良友文学丛书:一天的工作
¥15.1¥45.8 - >
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
¥20.6¥48.0
-
实战同传-英汉互译-(含光盘)
¥22.6¥48 -
汉英口译技巧训练
¥19.1¥45 -
翻译的技巧
¥30.4¥60 -
汉英翻译理论与实践
¥19.1¥34.8 -
4.23文创礼盒A款--“作家言我精神状态”
¥42.3¥206 -
4.23文创礼盒B款--“作家言我精神状态”
¥42.3¥206