扫一扫
关注中图网
官方微博
本类五星书更多>
-
>
心灵元气社
-
>
县中的孩子 中国县域教育生态
-
>
(精)人类的明天(八品)
-
>
厌女(增订本)
-
>
这样学习才高效/杨慧琴
-
>
心理学经典文丛:女性心理学
-
>
中国文化5000年
2016-翻译史研究 版权信息
- ISBN:9787309129168
- 条形码:9787309129168 ; 978-7-309-12916-8
- 装帧:暂无
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>>
2016-翻译史研究 本书特色
王宏志主编的《翻译史研究(2016)》探讨了近代史上翻译家、翻译事件中的翻译问题和与之相关的社会事件、社会问题的关系,也讨论了近代史上的汉学家对中文海外传播的探索,对历史文本中的译词比较亦有关注。本书文字流畅,内容丰富,体例清晰,论证严谨,对翻译学、近代史研究人员有一定参考和启发作用。
2016-翻译史研究 内容简介
《翻译史研究2016》探讨了近代史上翻译家、翻译事件中的翻译问题和与之相关的社会事件、社会问题的关系,也讨论了近代史上的汉学家对中文海外传播的探索,对历史文本中的译词比较亦有关注。本书文字流畅,内容丰富,体例清晰,论证严谨,对翻译学、近代史研究人员有一定参考和启发作用。
2016-翻译史研究 目录
清朝部院衙门的翻译考试
翻译家的自我培训之道——论马若瑟与中国文学传统的关系
日译西书《解体新书》中的“直译”和“义译”
广东通事“老汤姆”及其宽和通事馆考
金字塔的认识及其意象形成
“岂有城内城外之分?”——“广州入城事件”与(南京条约)的翻译问题
严复译词引发的若干思考
在小说中翻译“地理”——包天笑的《秘密使者》转译史
“闹得乌烟瘴气”——《女性中心说》的翻译和接受
外国翻译史论文选译汤姆斯、粤语地域主义与中国文学外译的肇始
稿约
撰稿体例
展开全部
书友推荐
- >
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
¥20.6¥48.0 - >
烟与镜
烟与镜
¥15.8¥48.0 - >
中国历史的瞬间
中国历史的瞬间
¥12.5¥38.0 - >
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
¥6.1¥19.0 - >
月亮与六便士
月亮与六便士
¥16.0¥42.0 - >
山海经
山海经
¥22.7¥68.0 - >
我从未如此眷恋人间
我从未如此眷恋人间
¥16.4¥49.8 - >
回忆爱玛侬
回忆爱玛侬
¥10.5¥32.8
本类畅销
-
咬文嚼字二百问
¥14.2¥32 -
普通话语音史话
¥9.8¥18 -
公文写作大手笔:从小笔头到笔杆子
¥58.7¥79 -
四季汉字一岁诗
¥12¥28 -
642件可写的小事:怎么写都行:san francisco writers grotto
¥29.9¥39.8 -
中小学生读书法
¥14.7¥39.8