中图网文创礼盒,买2个减5元 读者节开场福利
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
英汉影视翻译实用教程

英汉影视翻译实用教程

出版社:华东理工大学出版社出版时间:2017-01-01
开本: 24cm 页数: 240
本类榜单:教育音像销量榜
中 图 价:¥31.5(7.0折) 定价  ¥45.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
本类五星书更多>

英汉影视翻译实用教程 版权信息

  • ISBN:9787562848776
  • 条形码:9787562848776 ; 978-7-5628-4877-6
  • 装帧:暂无
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

英汉影视翻译实用教程 本书特色

  1. 重点剖析配音翻译、字幕翻译、歌曲译配、剧本翻译、戏剧翻译、影评翻译等6大类实用类别;   2. 通俗易懂的影视翻译理论知识;   3. 生动细致的翻译实例分析;   4. 有针对性的实战练习(配参考答案)。

英汉影视翻译实用教程 内容简介

本教材从厘清西方电影基本概念、历史流变入手, 分析中国和主要欧美国家在影视翻译理论与实践的现状, 阐释影视翻译的特殊性和基本原则, 从翻译实践、跨文化交际的视角讨论影视翻译的两大类型: 配音译制和字幕翻译, 通过大量实践和练习, 揭示影视翻译的规律和特点。此外本书还

英汉影视翻译实用教程 目录

**章西方电影基础知识
**节电影分类:电影史和类型片
第二节电影角色和表演
第三节电影叙述
第四节奥斯卡:电影盛会与至高荣誉
本章练习
扩展阅读
第二章影视翻译概览
**节影视翻译的概念和种类
第二节配音与字幕
第三节影视剧片名的翻译
第四节中国译制片的发展历程
本章练习
扩展阅读
第三章影视翻译的基本原则
**节影视剧语言的特点
第二节影视剧对白翻译的基本原则
第三节影视对白的翻译单位
本章练习
扩展阅读
第四章配音翻译
**节配音概况
第二节配音翻译的技巧
第三节经典影视剧的配音翻译案例分析
本章练习
扩展阅读
第五章字幕翻译
**节字幕翻译概况:定义、历史、分类与特征
第二节字幕翻译的技术指标
第三节字幕翻译的策略与案例分析
……
展开全部

英汉影视翻译实用教程 作者简介

  肖维青,上海外国语大学英语学院翻译系博士,教授,博士生导师,2010~2011年度中美富布赖特高级研究学者,入选2012年教育部新世纪优秀人才支持计划,曾担任上海国际电影节同声翻译。发表各类学术论文70余篇,近五年发表在核心期刊上的学术论文近20篇,独立撰写学术专著3部,独立编撰教材4部,参编专著、教材3部,译著8部,翻译总字数100余万字。主持完成1项国家极(国家社科基金项目)、5项省部级、3项厅局级科研项目,合作承担教育部人文社科项目2项。2016年主持承担上海市人民政府发展研究中心重点专项课题。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服