扫一扫
关注中图网
官方微博
本类五星书更多>
-
>
浮世三千景 浮世绘艺术精选集
-
>
中国美术8000年
-
>
西洋镜--中国寺庙建筑与灵岩寺罗汉
-
>
和光同尘:徐家树摄影集(普通版)
-
>
航拍广州
-
>
(精)如何用手机拍一部电影(八品)
-
>
银翼杀手2029
买过本商品的人还买了
法国现代自传体小说:在海的尽头遇见你
¥14.7¥49.0另一个爱人
¥11.7¥39.0枉然的柔情
¥37.5¥50.0海天出版社左岸译丛天降死鸟/左岸译丛
¥32.3¥38.0秋季环游
¥22.6¥39.0
法国喜剧的电影改编 版权信息
- ISBN:9787308161817
- 条形码:9787308161817 ; 978-7-308-16181-7
- 装帧:暂无
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
法国喜剧的电影改编 内容简介
法国有着悠久的戏剧传统,又是电影诞生地。史烨婷著的《法国喜剧的电影改编》主要探讨两种艺术相互交融、互相借鉴、互相影响的过程。喜剧改编经历不同发展阶段,由*初的纯粹录制戏剧的舞台表演,到三十年代盛行一时的“戏剧电影”,再到后来打破局限的自由改编,每一次发展和改变都会分别给两种艺术带来新的惊喜,且在审美理论层面丰富彼此。
法国喜剧的电影改编 目录
Introduction
Adaptation litteraire au cinema
Du thefitre au cinema, un bref historique
La theorie et la reflexion
Dans le cadre des piaces comiques
Le corpus et la mathode de recherche
L'avancement des thematiques
Chapitre I Texte et Image
1 Du texte a l'image
1.1 Des indications A l'image
1.1.1 Generique
1.1.2 Indications de jeu et gros plans
1.2 De la parole fi l'image
1.2.1 Dialogue dans le film muet
1.2.2 L'aparte du theatre A l'ecran
2 Visualiser ce que l'on ne peut pas voir sur la scane ..
2.1 Exposer la pensee
2.1.1 Lerave
2.1.2 Le souvenir
2.2 Le changement de l'angle d'observation
2.2.1 Prises de vue horizontales
2.2.2 Prises de vue verticales
2.2.3 Prises de vue particulieres
Chapitre II Theatre filma et fidalita
1 Personnages
1.1 Personnages integralement conserves
1.2 Personnages modifies
1.2.1 Modification du nombre des personnages
1.2.2 Modification de la personnalite des personnages
1.2.3 Modification de la relation entre les personnages .,
2 Texte
2.1 Les piaces classiques
2.1.1 Texte integralement conserve
2.1.2 Texte partiellement conserve
2.1.3 Parodie
2.2 Les piaces modernes
2.2.1 Pieces de Guitry et de Pagnol
2.2.2 Autres pieces oa le texte est conserve
2.2.3 Adaptations libres
Chapitre III Suggestion et rupture
1 La musique de suggestion
1.1 Le ton principal
1.1.1 Indicateur de l'ambiance
1.1.2 Indicateur du comique
1.2 L'epoque
1.2.1 Films en costumes
1.2.2 Films modernes
2 Lieu scenique et lieu filmique
2.1 Les exterieurs
2.2 Les interieurs
2.3 Un metissage entre le theatre et le film
Chapitre 1V Haritage et hybridation
1 Le Comique
1.1 Le comique de situation
1.2 Le comique de comportcment
1.2.1 Jeu cxagere
1.2.2 Jcu naturaliste
1.2.3 Deguisement
1.3 Lcs objets comiqucs
1.3.1 Les animaux
1.3.2 Le Figaro
1.3.3 Le parapluie
1.3.4 Lc coffrc-fort
1.3.5 Le te1ephonc
1.4 Le comiquc de langue
1.4.1 L'accent du personnagc
1.4.2 Les repetitions de repliques
1.4.3 Lesjeuxdemots
2 L'empreinte de differents genres
2.1 Film d'action
2.2 Le film historique et le film en costume
2.2.1 tapisode de la vie
2.2.2 Decor
2.2.3 Costumes
2.3 Comedie musicale
Conclusion
Bibliographie
Annexe
Adaptation litteraire au cinema
Du thefitre au cinema, un bref historique
La theorie et la reflexion
Dans le cadre des piaces comiques
Le corpus et la mathode de recherche
L'avancement des thematiques
Chapitre I Texte et Image
1 Du texte a l'image
1.1 Des indications A l'image
1.1.1 Generique
1.1.2 Indications de jeu et gros plans
1.2 De la parole fi l'image
1.2.1 Dialogue dans le film muet
1.2.2 L'aparte du theatre A l'ecran
2 Visualiser ce que l'on ne peut pas voir sur la scane ..
2.1 Exposer la pensee
2.1.1 Lerave
2.1.2 Le souvenir
2.2 Le changement de l'angle d'observation
2.2.1 Prises de vue horizontales
2.2.2 Prises de vue verticales
2.2.3 Prises de vue particulieres
Chapitre II Theatre filma et fidalita
1 Personnages
1.1 Personnages integralement conserves
1.2 Personnages modifies
1.2.1 Modification du nombre des personnages
1.2.2 Modification de la personnalite des personnages
1.2.3 Modification de la relation entre les personnages .,
2 Texte
2.1 Les piaces classiques
2.1.1 Texte integralement conserve
2.1.2 Texte partiellement conserve
2.1.3 Parodie
2.2 Les piaces modernes
2.2.1 Pieces de Guitry et de Pagnol
2.2.2 Autres pieces oa le texte est conserve
2.2.3 Adaptations libres
Chapitre III Suggestion et rupture
1 La musique de suggestion
1.1 Le ton principal
1.1.1 Indicateur de l'ambiance
1.1.2 Indicateur du comique
1.2 L'epoque
1.2.1 Films en costumes
1.2.2 Films modernes
2 Lieu scenique et lieu filmique
2.1 Les exterieurs
2.2 Les interieurs
2.3 Un metissage entre le theatre et le film
Chapitre 1V Haritage et hybridation
1 Le Comique
1.1 Le comique de situation
1.2 Le comique de comportcment
1.2.1 Jeu cxagere
1.2.2 Jcu naturaliste
1.2.3 Deguisement
1.3 Lcs objets comiqucs
1.3.1 Les animaux
1.3.2 Le Figaro
1.3.3 Le parapluie
1.3.4 Lc coffrc-fort
1.3.5 Le te1ephonc
1.4 Le comiquc de langue
1.4.1 L'accent du personnagc
1.4.2 Les repetitions de repliques
1.4.3 Lesjeuxdemots
2 L'empreinte de differents genres
2.1 Film d'action
2.2 Le film historique et le film en costume
2.2.1 tapisode de la vie
2.2.2 Decor
2.2.3 Costumes
2.3 Comedie musicale
Conclusion
Bibliographie
Annexe
展开全部
书友推荐
- >
名家带你读鲁迅:朝花夕拾
名家带你读鲁迅:朝花夕拾
¥10.5¥21.0 - >
我与地坛
我与地坛
¥16.5¥28.0 - >
企鹅口袋书系列·伟大的思想20:论自然选择(英汉双语)
企鹅口袋书系列·伟大的思想20:论自然选择(英汉双语)
¥6.3¥14.0 - >
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
¥3.5¥10.0 - >
推拿
推拿
¥12.2¥32.0 - >
苦雨斋序跋文-周作人自编集
苦雨斋序跋文-周作人自编集
¥5.8¥16.0 - >
名家带你读鲁迅:故事新编
名家带你读鲁迅:故事新编
¥13.0¥26.0 - >
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
¥34.1¥48.0