图书盲袋,以书为“药”
欢迎光临中图网 请 | 注册
>
高老头-名家全译本

高老头-名家全译本

作者:巴尔扎克
出版社:天津人民出版社出版时间:2016-05-01
开本: 32开 页数: 263
读者评分:5分1条评论
中 图 价:¥8.9(3.0折) 定价  ¥29.8 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口
有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
本类五星书更多>

高老头-名家全译本 版权信息

  • ISBN:9787201095783
  • 条形码:9787201095783 ; 978-7-201-09578-3
  • 装帧:暂无
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:

高老头-名家全译本 本书特色

《高老头》中的年轻人拉斯蒂涅一心想跻身巴黎上流社会,其间他爱上了高老头的小女儿,而高老头为了女儿而倾家荡产,*后被两个爱钱胜于父亲的女儿逼死。全书通过高老头的悲剧,抨击了物欲横流、唯金钱至上的丑恶的社会,入木三分地刻画了资本主义社会人与人之间赤裸裸的金钱关系。

高老头-名家全译本 内容简介

★【世界名家名作】本丛书精选了世界文学长廊上具有代表性的32种名著,不仅是全译本,而且是名家名译。所选书目均与语文同步。  ★【修养与素质的养成书】本丛书对塑造青少年的人格有很大益处。不朽的文学名著,不仅可以让青少年感知纷繁芜杂的世界,对真善美、假恶丑有更直观的判断,而且还能在阅读中潜移默化接受传统文化的熏陶和人生教育。  ★【名家翻译,全本不打折】本丛书由翻译大家孙致礼、刘月樵、姚锦镕、高中甫、陈筱卿等精心翻译。参照原版翻译,未做删减,是外国文学名著的全本和足本。  ★【精美插图】本丛书每部作品中均绘制了精美插图,图文并茂,不仅便于青少年理解名著中的人物形象,而且能让名著更加生动有趣,引导阅读兴趣,增加全书的可看性。  ★【精装典藏】每一本都经历多次认真编校,并采用国际流行大32开本,精装装帧,既适合阅读,又便于收藏。  ★【装帧环保精美】为保护青少年的视力,本套丛书选用环保油墨印刷,内文选用高档、环保、不伤眼睛的本白胶版纸,高清绿色印刷,封面选用精致的特种纸和特殊工艺,让读者享受阅读。 ★【附赠增值服务】本套书另有的增值服务,可点击“阅读领袖“博客:http://blog.sina.com.cn/u/5826533619 其中含名著阅读应考攻略、得分对策、备考指津和阅读题集锦。 

高老头-名家全译本 目录

沃克公寓贵族之家花花世界亡命之徒高家二女老人之死译者后记
展开全部

高老头-名家全译本 作者简介

巴尔扎克,法国小说家,被称为“现代法国小说之父”。巴尔扎克在19世纪30至40年代以惊人的毅力创作了大量作品,一生创作甚丰,写出了91部小说,合称《人间喜剧》。《人间喜剧》被誉为“资本主义社会的百科全书”。 许渊冲,1921年生,江西南昌人,1943年毕业于清华大学外文系,后赴欧留学。回国后在北京等地的外国语学院任英文、法文教授,1983年起任北京大学国际文化教授。许渊冲被称为将中国古典诗词译成英、法韵文的唯一专家。2010年,中国翻译协会授予其翻译文化终身成就大奖。其中文专著《文学翻译六十年》提出了中国学派的文学翻译理论;《中国不朽诗三百首》由英国企鹅图书公司出版;英文回忆录《追忆似水年华》被《纽约时报》评为“融诗情哲理于往事”。其他重要作品包括《中诗英韵探胜》(英文)《中国古诗词三百首》(法文)等。译有《诗经》《楚辞》《李白诗选》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》《追忆似水年华》等众多名著。

商品评论(1条)
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服