预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。
-
>
心灵元气社
-
>
县中的孩子 中国县域教育生态
-
>
(精)人类的明天(八品)
-
>
厌女(增订本)
-
>
这样学习才高效/杨慧琴
-
>
心理学经典文丛:女性心理学
-
>
中国文化5000年
后殖民 翻译 权力话语-后殖民主义译论与当代中国翻译 版权信息
- ISBN:9787561476895
- 条形码:9787561476895 ; 978-7-5614-7689-5
- 装帧:暂无
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
后殖民 翻译 权力话语-后殖民主义译论与当代中国翻译 内容简介
后殖民主义译论是后殖民主义理论在翻译研究中的一种应用形态和研究模式。本书借鉴文学和文化研究中后殖民主义理论的研究策略和成果,选取当代西方后殖民主义译论为研究对象,探讨后殖民主义译论独特的翻译研究视角和思路,揭示后殖民主义译论和当代西方译论的关系、其理论和实践方面的价值和局限,以及在全球化语境下的新发展;特别关注后殖民主义译论在中国译学界的接受情况、及其对当代中国翻译研究和翻译实践方面的深刻启示。
后殖民 翻译 权力话语-后殖民主义译论与当代中国翻译 目录
后殖民 翻译 权力话语-后殖民主义译论与当代中国翻译 作者简介
刘佳,1975年出生,四川自贡人。2011年博士毕业,研究方向为翻译与跨文化研究。2000年至今任教于四川大学外国语学院,长期从事英语专业本科和研究生翻译课程,以及大学英语教学。现任四川大学MTI教育中心副主任、外国语学院大学外语系主任等职务。科研方向为当代西方翻译理论研究、翻译与文化身份研究。多次参加国内翻译教学培训和理论研讨会。2011年9月受国家留学基金委资助,以访问学者身份赴美国西密歇根大学进修一年。近年来,发表《全球化语境下后殖民主义 翻译研究的新发展》、《新时期的中国译论建设》,“on Postcolonial Perspectives InTranslation Studies”等相关论文,已结题MTI教指委课题《翻译硕士专业研究生专业实习研究》(主持人之一),在研课题为中央高校青年教师科研启动基金项目《翻译与文化身份研究》(独立)。
- >
推拿
推拿
¥12.2¥32.0 - >
经典常谈
经典常谈
¥17.1¥39.8 - >
龙榆生:词曲概论/大家小书
龙榆生:词曲概论/大家小书
¥12.1¥24.0 - >
二体千字文
二体千字文
¥16.0¥40.0 - >
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
¥9.1¥19.0 - >
【精装绘本】画给孩子的中国神话
【精装绘本】画给孩子的中国神话
¥18.6¥55.0 - >
我从未如此眷恋人间
我从未如此眷恋人间
¥18.4¥49.8 - >
朝闻道
朝闻道
¥13.7¥23.8
-
字海探源
¥25¥78 -
《标点符号用法》解读
¥8.3¥15 -
文言津逮
¥10.2¥28 -
那时的大学
¥12¥28 -
现代汉语通用字笔顺规范
¥19.6¥58 -
2020年《咬文嚼字》合订本
¥23.8¥60