-
>
西班牙语词根宝典
-
>
英语大书虫世界经典名译典藏书系:中国人的精神 (英汉对照)(精选权威版本)
-
>
许渊冲译唐诗三百首:汉文·英语
-
>
四级词汇词根+联想记忆法:乱序版
-
>
The secret garden
-
>
英国文学名篇选注
-
>
许渊冲译千家诗
现代俄语无动词句研究 版权信息
- ISBN:9787301269428
- 条形码:9787301269428 ; 978-7-301-26942-8
- 装帧:暂无
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>>
现代俄语无动词句研究 本书特色
《现代俄语无动词句研究》:在现代俄语中存在着大量的无动词句,它对于我国从事俄语工作的老师和学生们来说较为陌生,正确理解和恰当运用这类富有表情功能的句型对我国学习者来说也有一定困难。长期以来,在俄语语法学界由于受“动词中心论”(即动词必须参与句子的构成)的影响,无动词句常常被划入“不完全句”的行列。事实上这些在口语及文学作品中大量应用的无动词句已经具备了结构—语义上的完整性,它们以其简洁的表达手段、丰富的表情功能以及高频率的使用和独特的交际特色在简单句体系中占有特殊的地位,已成为表情句法学所研究的*重要的表达手段之一。
现代俄语无动词句研究 内容简介
21世纪语言学更注重言语实际,而不是孤立、静止地看语言现象。在此背景下,无动词句越来越引起各派语言学家的兴趣,成为专家学者的研究对象,但是许多问题仍悬而未决,如无动词句的界定标准及范围,其区分性的结构—语义特征,其与动词句的关系,与不完全句、非动词句的区别,其内部是否存在中心和边缘句型等等。《现代俄语无动词句研究》正是以应用*多和引起争议*多的双成素无动词动态句和双成素无动词静态句为研究对象,试图发现和构建一个较为完整的无动词句理论体系。
现代俄语无动词句研究 目录
现代俄语无动词句研究 作者简介
周海燕,北京大学外国语学院俄语系副教授。俄语语言文学博士,研究方向为俄语语言学。独立承担教育部人文社会科学研究课题一项。出版《俄语应用文写作》《走遍俄罗斯(1)》等教材及教辅用书3部,参编教辅用书1部,发表学术论文20余篇。
- >
李白与唐代文化
李白与唐代文化
¥8.9¥29.8 - >
经典常谈
经典常谈
¥28.3¥39.8 - >
罗曼·罗兰读书随笔-精装
罗曼·罗兰读书随笔-精装
¥17.4¥58.0 - >
推拿
推拿
¥12.2¥32.0 - >
罗庸西南联大授课录
罗庸西南联大授课录
¥13.8¥32.0 - >
名家带你读鲁迅:朝花夕拾
名家带你读鲁迅:朝花夕拾
¥10.5¥21.0 - >
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
¥9.3¥19.0 - >
随园食单
随园食单
¥15.4¥48.0
-
俄汉地名形容词译名手册
¥14.5¥23.5 -
4.23文创礼盒A款--“作家言我精神状态”
¥42.3¥206 -
4.23文创礼盒B款--“作家言我精神状态”
¥42.3¥206 -
一句顶一万句 (印签版)
¥40.4¥68 -
百年书评史散论
¥14.9¥38 -
1980年代:小说六记
¥52.8¥69