图书盲袋,以书为“药”
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
新编国际商务日语笔译 (汉译日)

新编国际商务日语笔译 (汉译日)

出版社:南开大学出版社出版时间:2015-08-01
开本: 16开 页数: 203
本类榜单:外语销量榜
中 图 价:¥12.5(4.3折) 定价  ¥29.0 登录后可看到会员价
暂时缺货 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口
有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
本类五星书更多>

新编国际商务日语笔译 (汉译日) 版权信息

  • ISBN:9787310048601
  • 条形码:9787310048601 ; 978-7-310-04860-1
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>>

新编国际商务日语笔译 (汉译日) 内容简介

  《新编国际商务日语笔译(汉译日)》可作为高等院校日语专业翻译课教材,亦可作为学习或从事汉日经贸翻译者的参考书。  《新编国际商务日语笔译(汉译日)》由十六课组成,内容包括:我国政府发布的各项与国际经济、贸易有关的法律法规以及相关政策;商务文函及合同等。紧扣时代脉搏,读者可接触到前沿的商务日语文章的翻译和解析,特别是商务合同这部分内容是国际商务活动中不可缺少的基本知识。  《新编国际商务日语笔译(汉译日)》在每课设置了多个条目,不局限于对课文的翻译和分析,举一反三,使读者在每课的学习中可以掌握很多的相关知识。每课结构主要包含思考阅读、词汇、翻译表达、翻译解析、应用练习、翻译达人等。在“翻译表达”条目中,将每段课文中重点难点词句以“要点”形式单独列出,从翻译技巧和翻译理论的角度加以说明。学生不仅可以从中学到翻译技巧,了解翻译理论,而且可以直接从课文的翻译中学到活生生的、立刻就用得上的新词语、句子的译法,真正体现了学以致用、立竿见影。“翻译解析”条目,特别选出容易误译误用的词语、句式等,以“每课一题”的形式进行分析对比说明,让学生和翻译工作者学习和掌握地道纯熟的外语。“应用练习”条目,既有从课文中抽出的一部分原文的翻译练习,也有与课文相关的句子的翻译练习,目的是让大家深刻地掌握翻译技巧。“翻译达人”条目,收录了方方面面的专用词汇,目的是为让学生以及翻译工作者拓展知识面、积累*多词汇。以期达到“一旦用得上,信手拈来”的效果,帮助他们成为真正的“翻译达人”。

新编国际商务日语笔译 (汉译日) 目录

**课 《设立外商控股、外商独资旅行社暂行规定》
第二课 《国家外汇管理局关于跨国公司非贸易售付汇管理的通知(试行)》
第三课 《金融许可证管理办法》
第四课 《关于设立外商投资出口采购中心管理办法》
第五课 《制止价格垄断行为暂行规定》
第六课 《关于贸易投资便利化》
第七课 《外国投资者并购境内企业暂行规定》(上)
第八课 《外国投资者并购境内企业暂行规定》(下)
第九课 《进口旧机电产品检验监督管理办法》
第十课 《中华人民共和国外资企业法(修正)》
第十一课 《内地与香港关于建立更紧密经贸关系的安排》(摘要)
第十二课 《关于外商投资举办投资性公司的规定》(上)
第十三课 《关于外商投资举办投资性公司的规定》(下)
第十四课 《土地转让合同》
第十五课 《专利权许可合同》
第十六课 《提供咨询服务合同》
应用练习答案
参考文献
展开全部
商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服