超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

不再提示
关闭
图书盲袋,以书为“药”
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
2015 2-翻译论坛

2015 2-翻译论坛

作者:许钧
出版社:南京大学出版社出版时间:2015-06-01
所属丛书: 翻译论坛
开本: 16开 页数: 94
本类榜单:社会科学销量榜
中 图 价:¥6.4(3.2折) 定价  ¥20.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口
有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
本类五星书更多>
买过本商品的人还买了

2015 2-翻译论坛 版权信息

  • ISBN:9787305151873
  • 条形码:9787305151873 ; 978-7-305-15187-3
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

2015 2-翻译论坛 本书特色

本书是关于翻译与教学方面的论文集,开创性地从宏微观角度对翻译与教学的交互发展轨迹及总体特征进行学理性的探究。

2015 2-翻译论坛 内容简介

《翻译论坛(2015.2)》是关于翻译与教学方面的论文集,开创性地从宏微观角度对翻译与教学的交互发展轨迹及总体特征进行学理性的探究。全书分为译论纵横、翻译教学、批评鉴赏、译者研究、学术争鸣、文化寻迹、图书评介、简讯·动态八个部分。

2015 2-翻译论坛 目录

译论纵横
典籍英译中的形制研究——以《九歌》为例
论文学翻译的意向性、多样性与同一性
论“神似”观的发展、特点及现代意义
中国文学“走出去”译介模式探究——以葛浩文英译莫言作品为例
翻译教学
笔译技能教学:科学主义教学的反思与参照
合作学习理论在英语专业翻译教学中的应用
国内计算机辅助翻译教材研究
批评鉴赏
鲁迅小说文学方言翻译批评——对七种英译本的考察
可读性背后的意义偏离——从蓝诗玲英译《阿q正传及其他中国故事——鲁迅小说全集》谈起
杨绛的翻译观与翻译策略——兼评《吉尔·布拉斯》的翻译
译者研究
译者聂华苓研究综述
为“敌人”翻译:伊战中为美军服务的伊拉克译员
学术争鸣
对达尔文“进化论”中“evolution”译词的新思考
文化寻迹
苏籍译者群里的家族译者
走在得法、得体兼得宜的路上——尼采《天才,舍我其谁》译后
图书评介
以翻译为出发点,展开对翻译问题的系统思考——《翻译论》评介
简讯·动态
江苏省翻译协会年会在常州成功举行
展开全部

2015 2-翻译论坛 作者简介

江苏省翻译协会,是江苏省翻译工作者的专业性学术性社会团体,隶属于江苏省哲学与社会科学联合会,是中国翻译工作者协会的团体会员; 许钧,男,南京大学外国语学院教授、博士生导师。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服