书馨卡帮你省薪
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
一千零一夜-常青藤名家名译

一千零一夜-常青藤名家名译

出版社:二十一世纪出版社出版时间:2015-05-01
所属丛书: 常青藤名家名译
开本: 16开 页数: 247
本类榜单:少儿销量榜
中 图 价:¥13.0(7.2折) 定价  ¥18.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
本类五星书更多>
买过本商品的人还买了

一千零一夜-常青藤名家名译 版权信息

一千零一夜-常青藤名家名译 本书特色

《一千零一夜》(又名《天方夜谭》)是中古时期阿拉伯地区一部杰出的大型民间故事集。它以卷帙浩繁的规模,绚丽多姿的画面,离奇突兀的情节,奇特诡异的幻想代表了古代阿拉伯文学的*高成就,吸引着一代又一代东西方读者。它包罗宏富,不拘一格,童话、神话、寓言、笑话、历史故事、冒险故事、恋爱故事、奇闻轶事,应有尽有;天南地北,陆地海洋,无所不至;从各个不同时期,不同地域和不同角度反映了中世纪中近东国家的社会制度、生活方式和人民的思想感情;描绘了一幅幅色彩斑斓的社会生活画面;是一部颇有价值的研究阿拉伯古代社会史的参考文献。

一千零一夜-常青藤名家名译 内容简介

☆《一千零一夜》吸取了波斯、印度、希腊等国的民间故事,经过几百年的修改、补充,到16世纪才*后编定。是世界上*具生命力、*负盛名,拥有*多读者和影响*大的作品之一。也是研究阿拉伯和东方历史、文化、宗教、民俗等的珍贵资料。 ☆本书向读者介绍的二十篇故事,大多数选自开罗知识出版社上一个世纪四十年代的权威版本,是《一千零一夜》中*精彩的篇章。 ☆人民文学出版社资深编审、阿拉伯语翻译家王瑞琴女士的这本语文教科书式译作,是众多译本中的佼佼者,必将成为当代青少年喜闻乐见的成长权威版本。 ☆书中插入原版经典插图,使传承千年的民间故事更加生动、具象。 ☆采用绿色环保的大豆油墨印刷,选购时请认准封底绿色环保标志。

一千零一夜-常青藤名家名译 目录

引子
商人与魔鬼
渔夫与魔鬼
三个苹果
哈希卜与蛇女王
阿里巴巴与四十大盗
会飞的乌木马
辛伯达航海历险记
阿拉丁与神灯
一罐橄榄
贪心的阿卜杜拉
第九尊人像
驼子阿朗斯
傻瓜与骗子
嫉妒者与被嫉妒者
幸福主要靠什么
展开全部

一千零一夜-常青藤名家名译 相关资料

我希望上帝使我忘记《一千零一夜》的故事情节,以便再读一遍,重温书中乐趣。

——司汤达

 

在民间文学的宏伟巨著中,《一千零一夜》是最壮丽的一座纪念碑。这些故事极其完美地表现了劳动人民的意愿——陶醉于“美妙诱人的虚构”,流畅自如的语句,表现了东方民族——阿拉伯人、波斯人、印度人——美丽幻想所具有的力量。

——高尔基


《一千零一夜》的故事内容流光溢彩,思想内涵广博深邃,是世界文学之苑中不可多得的奇葩,直到今天,仍以其难以抗拒的艺术魅力吸引着全世界的无数读者。

——《世界文学史》

一千零一夜-常青藤名家名译 作者简介

故事来源:《一千零一夜》故事来源主要有三部分:第一部分是从古波斯文的《一千个故事》译成阿拉伯文的,这一部分是全书的核心,它提供了《一千零一夜》的基本情节和脉络,以及主要的男女角色。第二部分是阿拉伯帝国最盛时期阿拔斯王朝的故事,大多是哈伦·拉希德哈里发和麦蒙哈里发执政时期发生在巴格达的故事。第三部分是关于埃及马穆鲁克王朝(1250—1517)的故事,主要讲的是从1440年至1550年一百多年间埃及的风土人情。本书向读者介绍的二十篇故事,是《一千零一夜》中最精彩的作品,大多数选自开罗知识出版社上世纪四十年代的阿拉伯文权威版本,也有的选自英文版本。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服