扫一扫
关注中图网
官方微博
本类五星书更多>
-
>
心灵元气社
-
>
县中的孩子 中国县域教育生态
-
>
(精)人类的明天(八品)
-
>
厌女(增订本)
-
>
这样学习才高效/杨慧琴
-
>
心理学经典文丛:女性心理学
-
>
中国文化5000年
买过本商品的人还买了
学校课程领导共同体模式研究
¥50.7¥86.0研究社会的方法:科学在社会生活中的应用
¥19.1¥39.0女性进化论
¥29.6¥52.0躲藏起来的孩子
¥12.7¥39.8你知道的太多了
¥21.0¥35.0
译事三论 版权信息
- ISBN:9787510078835
- 条形码:9787510078835 ; 978-7-5100-7883-5
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
译事三论 内容简介
本书共分为三篇, 主要内容包括: 文化翻译论、翻译伦理论、翻译教育论。
译事三论 目录
**篇 文化翻译论 **章 语言、信息与翻译 第二章 基于语言功能动态分布的文化翻译策略 第三章 翻译社会学视角下文化外译研究体系的建构 第四章 文化翻译中的译者身份——以丁韪良为例
第二篇 翻译伦理论 第五章 翻译伦理学的发展与学科定位 第六章 翻译伦理的多维性 第七章 作为翻译职业伦理核心的职业道德规范建设 第八章 翻译技术的伦理问题及其制度解决途径
第三篇 翻译教育论 第九章 打造MTI教育竞争优势的战略规划 第十章 创建个性化MTI教育模式的实施策略 第十一章 基于职业化导向的MTI实践教学体系 第十二章 MTI个性化核心课程建设:自选翻译行业探究第十三章 个性化MTI教学方法个案研究:基于知识本体的专题口译教学后记
展开全部
译事三论 作者简介
冯曼,1996年毕业于湖北大学外语系,2003年获得法国里昂三大管理学院管理学硕士学位,现为广东外语外贸大学高级翻译学院在读博士。自2005年任教于中南财经政法大学外语学院以来,先后在《湖北社会科学》《外语研究》《东方翻译》《广东外语外贸大学学报》等期刊发表教学及翻译方向研究论文多篇,其会议论文还被EI、CPCI等国际检索。参与国家社会科学基金项目1项,主持湖北省教育厅人文社科项目1项、校级教学改革和科研项目3项,还承担了《高级经济英语教程》《优雅与品位:国际商务礼仪零接触》等教材和图书的主要编写工作。
书友推荐
本类畅销
-
字海探源
¥25¥78 -
《标点符号用法》解读
¥8.3¥15 -
文言津逮
¥10.2¥28 -
那时的大学
¥12¥28 -
现代汉语通用字笔顺规范
¥19.6¥58 -
2020年《咬文嚼字》合订本
¥23.8¥60