扫一扫
关注中图网
官方微博
本类五星书更多>
-
>
西班牙语词根宝典
-
>
英语大书虫世界经典名译典藏书系:中国人的精神 (英汉对照)(精选权威版本)
-
>
许渊冲译唐诗三百首:汉文·英语
-
>
四级词汇词根+联想记忆法:乱序版
-
>
The secret garden
-
>
英国文学名篇选注
-
>
许渊冲译千家诗
跟着美剧《纸牌屋》学英语 版权信息
- ISBN:9787518012121
- 条形码:9787518012121 ; 978-7-5180-1212-1
- 装帧:70g轻型纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>>
跟着美剧《纸牌屋》学英语 本书特色
本书基于大热美剧——纸牌屋编著而成。经典美剧 全场景精彩对白,让你身临其境,美剧风采一览无余!经典英语对白,知识点拨,结合原声MP3,让你学到*实用、*经典的英语口语!
跟着美剧《纸牌屋》学英语 内容简介
《跟着美剧《纸牌屋》学英语》一书基于大热美剧——纸牌屋编著而成。经典美剧 全场景精彩对白,让你身临其境,美剧风采一览无余!经典英语对白,知识点拨,结合原声mp3,让你学到*实用、*经典的英语口语!
跟着美剧《纸牌屋》学英语 目录
chapter 1 政治阴谋中的佼佼者——frank
01 we have to protect your reputation.
我们必须要保护你的名声。 .................................................. 002
02 how about i help you lock up that seat?
我帮你搞定那职位怎样? ...................................................... 012
03 you’ll bump me up.
你来提拔一下我。 ................................................................. 022
04 can you meet me halfway?
你能不能也做出让步呢? ...................................................... 032
05 once someone is exposed, they’re at your mercy.
一个人的目的一旦暴露,他们就得听你发落。 ..................... 044
chapter 2 女强人的完美诠释——claire
06 we have to carve out some room.
我们必须腾出些位置。 ......................................................... 058
07 i’m not trying to manage you.
我不是想摆布你。 ................................................................. 068
08 world well could benefit from that sort of money.
这种钱对世界之井益处良多。 ............................................... 078
09 thank you for fitting me in.
非常感谢,能给我时间。 ...................................................... 088
10 i acted impulsively.
我一时冲动。 ........................................................................ 098
chapter 3 不择手段赢来的成功,不要也罢——
zoe
11 i print whatever you tell me.
你说什么我都发表。 ............................................................. 108
12 i’m definitely tempted.
这非常吸引我。 .................................................................... 120
13 it’s not that juicy.
这根本不够劲爆。 ................................................................. 128
14 i think you’re being paranoid.
我觉得你太多疑了。 ............................................................. 136
15 i’ve got contacts on both their staffs.
我在他们两边都有联系人。 .................................................. 146
chapter 4 人是可以犯错的,但不能一错再错——
russo
16 there’s no charges.
他们没有起诉我。 ................................................................. 156
17 i didn’t think it through.
当时我没考虑清楚。 ............................................................. 166
18 i couldn’t forestall the inevitable.
我无法阻止不可避免的事。 .................................................. 176
19 we wanted a passable bill.
我们的目的是通过法案。 ...................................................... 186
20 you’re hijacking the microphone.
你一直在抢话。 .................................................................... 196
chapter 5 兢兢业业的配角们——doug,linda
and walker
21 we can’t afford that right now.
我们现在不能出事。 ............................................................. 206
22 he’s a drunk.
他是个酒鬼。 ........................................................................ 216
23 we’re counting on you.
那就全靠你了。 .................................................................... 226
24 you knew what you signed up for.
你应该清楚你的职责范围。 .................................................. 236
25 i wasn’t sold.
我并不赞同。 ........................................................................ 246
chapter 6 经典场景解析
26 don’t you look stunning?
你看起来太美了! ................................................................. 256
27 you made it crystal clear.
你是说得很清楚。 ................................................................. 264
28 sure thing.
没问题。 ............................................................................... 274
29 i have to put up a fight.
我必须做出反抗。 ................................................................. 284
30 you already have the president’s ear.
总统已经很听你话了。 ......................................................... 294
01 we have to protect your reputation.
我们必须要保护你的名声。 .................................................. 002
02 how about i help you lock up that seat?
我帮你搞定那职位怎样? ...................................................... 012
03 you’ll bump me up.
你来提拔一下我。 ................................................................. 022
04 can you meet me halfway?
你能不能也做出让步呢? ...................................................... 032
05 once someone is exposed, they’re at your mercy.
一个人的目的一旦暴露,他们就得听你发落。 ..................... 044
chapter 2 女强人的完美诠释——claire
06 we have to carve out some room.
我们必须腾出些位置。 ......................................................... 058
07 i’m not trying to manage you.
我不是想摆布你。 ................................................................. 068
08 world well could benefit from that sort of money.
这种钱对世界之井益处良多。 ............................................... 078
09 thank you for fitting me in.
非常感谢,能给我时间。 ...................................................... 088
10 i acted impulsively.
我一时冲动。 ........................................................................ 098
chapter 3 不择手段赢来的成功,不要也罢——
zoe
11 i print whatever you tell me.
你说什么我都发表。 ............................................................. 108
12 i’m definitely tempted.
这非常吸引我。 .................................................................... 120
13 it’s not that juicy.
这根本不够劲爆。 ................................................................. 128
14 i think you’re being paranoid.
我觉得你太多疑了。 ............................................................. 136
15 i’ve got contacts on both their staffs.
我在他们两边都有联系人。 .................................................. 146
chapter 4 人是可以犯错的,但不能一错再错——
russo
16 there’s no charges.
他们没有起诉我。 ................................................................. 156
17 i didn’t think it through.
当时我没考虑清楚。 ............................................................. 166
18 i couldn’t forestall the inevitable.
我无法阻止不可避免的事。 .................................................. 176
19 we wanted a passable bill.
我们的目的是通过法案。 ...................................................... 186
20 you’re hijacking the microphone.
你一直在抢话。 .................................................................... 196
chapter 5 兢兢业业的配角们——doug,linda
and walker
21 we can’t afford that right now.
我们现在不能出事。 ............................................................. 206
22 he’s a drunk.
他是个酒鬼。 ........................................................................ 216
23 we’re counting on you.
那就全靠你了。 .................................................................... 226
24 you knew what you signed up for.
你应该清楚你的职责范围。 .................................................. 236
25 i wasn’t sold.
我并不赞同。 ........................................................................ 246
chapter 6 经典场景解析
26 don’t you look stunning?
你看起来太美了! ................................................................. 256
27 you made it crystal clear.
你是说得很清楚。 ................................................................. 264
28 sure thing.
没问题。 ............................................................................... 274
29 i have to put up a fight.
我必须做出反抗。 ................................................................. 284
30 you already have the president’s ear.
总统已经很听你话了。 ......................................................... 294
展开全部
书友推荐
- >
随园食单
随园食单
¥15.4¥48.0 - >
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
¥9.9¥23.0 - >
巴金-再思录
巴金-再思录
¥19.8¥46.0 - >
龙榆生:词曲概论/大家小书
龙榆生:词曲概论/大家小书
¥9.1¥24.0 - >
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
¥6.1¥19.0 - >
上帝之肋:男人的真实旅程
上帝之肋:男人的真实旅程
¥19.3¥35.0 - >
月亮虎
月亮虎
¥15.4¥48.0 - >
中国历史的瞬间
中国历史的瞬间
¥15.6¥38.0
本类畅销
-
包法利夫人(英汉对照)
¥14.3¥29.8 -
企鹅口袋书系列·伟大的思想20:论自然选择(英汉双语)
¥9.3¥14 -
圣经的故事-英汉对照.房龙经典
¥11.9¥39.8 -
名有名译英汉对照读本马克.吐温短篇小说选
¥13.6¥28 -
许渊冲译唐诗三百首:汉文·英语
¥40.4¥86 -
床头灯英语.3000词读物(纯英文):白牙
¥8¥12.8
浏览历史
高职院校一站式学生社区建设理论研究与实践探索
¥53.9¥98.0