书馨卡帮你省薪 2024个人购书报告 2024中图网年度报告
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
丁尼生诗选(英诗经典名家名译)

丁尼生诗选(英诗经典名家名译)

作者:丁尼生
出版社:外语教学与研究出版社出版时间:2014-04-01
所属丛书: 英诗经典名家名译
开本: 32开 页数: 331
读者评分:5分3条评论
中 图 价:¥18.3(8.3折) 定价  ¥22.0 登录后可看到会员价
暂时缺货 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
本类五星书更多>

丁尼生诗选(英诗经典名家名译) 版权信息

  • ISBN:9787513540100
  • 条形码:9787513540100 ; 978-7-5135-4010-0
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

丁尼生诗选(英诗经典名家名译) 本书特色

《英诗经典名家名译:丁尼生诗选》收录了英国桂冠诗人丁尼生的*著名的诗篇,由翻译家黄杲炘译成汉语。以诗译诗,为难以复制的双重经典,是《英诗经典名家名译》系列的又一力作。

丁尼生诗选(英诗经典名家名译) 内容简介

《丁尼生诗选》收录了英国桂冠诗人丁尼生的*著名的诗篇,由翻译家黄杲炘译成汉语。以诗译诗,为难以复制的双重经典,是《英诗经典名家名译》系列的又一力作。

丁尼生诗选(英诗经典名家名译) 目录

译者前言
claribel克拉丽
leonine elegiacs利奥体挽歌
the kraken海怪
mariana玛丽安娜
recollections of the arabian nights对《天方夜谭》的思忆
the poet诗人
mine be the strength of spirit愿我精神的力量
the lady of shalott女郎夏洛特
the miller’s daughter磨坊主的女儿
the sisters姐妹俩
the palace of art艺术之宫
lady clara vere de vere克拉拉?维利?德?维利小姐
the lotos-eaters食莲人
choric song合唱
a dream of fair women梦中的美人
you ask me你问我
of old sat freedom on the heights从前自由神坐在高山上
england and america in 1782一七八二年的英国和美国
ulysses尤利西斯
tithonus提托诺斯
from the day-dream白日梦(选段)
the sleeping beauty睡美人
the arrival王子来临
the revival苏醒
the departure双双离去
saint agnes’ eve圣阿格尼丝节前夜
sir galahad加拉哈爵士
voyage航行
sir launcelot and queen guinevere(a fragment)
朗斯洛特骑士与桂妮薇王后 (断片)
the beggar maid女乞丐
the eagle (fragment)鹰(断片)
move eastward, happy earth欢乐的地球,快朝东旋转
the letters信札
break, break, break溅吧,,溅吧,,溅吧
the poet’s song诗人之歌
from the princess公主 (选段)
sweet and low轻又柔的风
the splendor falls霞光正照亮
tears, idle tears泪,空流的泪
o swallow, swallow燕子呀燕子
home they brought her warrior dead武士的遗体被抬回家里
ask me no more别再问我
now sleeps the crimson petal现在红花瓣、白花瓣
from in memoriam a. h. h.悼念集 (选段)
o, let the solid ground当我还没在生活里
from the brook小溪(选段)
the charge of the light brigade轻骑兵队的冲锋
in the valley of couteretz在考特雷茨山谷
the flower花
requiescat安魂曲
flower in the crannied wall花呀,你长在墙缝里
in love, if love be love倘若爱真是爱
to virgil致维吉尔
early spring早春
‘frater, ave atque vale’ “兄弟,你好,永别了”
the roses on the terrace花坛上的梅桂和玫瑰
the throstle歌鸫
the oak橡树
the bandit’s death恶棍之死
the dawn黎明
the silent voices无声的话音
crossing the bar过沙洲,见领航
丁尼生生平简表
展开全部

丁尼生诗选(英诗经典名家名译) 作者简介

丁尼生,(1809—1892),英国诗人,维多利亚时代代表人物。其诗艺精湛,影响深远,19世纪后半叶的英语诗坛又被称为“丁尼生时代”。黄杲炘(1936—),长期从事诗歌的翻译实践与理论研究,主要著作有《英语诗汉译研究》、《英诗汉译学》等,译作有《华兹华斯抒情诗选》、《柔巴依集》、《坎特伯雷故事》等。

商品评论(3条)
  • 主题:特别有韵味

    诗选很有特色,值得一看

    2017/2/17 16:14:14
    读者:201***(购买过本书)
  • 主题:追随心灵的呼唤,回归真实的自我

    1850年,威廉·华兹华斯去世以后,丁尼生被授予桂冠诗人称号,自此他的诗歌广为流传。丁尼生是一位多产的诗人,一生中创作了大量的诗歌。他的诗歌题材十分广泛,内容几乎涉及维多利亚时期生活的各个方面此外,他还尝试和创造性地应用各种诗体,其中悼念诗体(in memoriam stanza)就是他对英国诗歌的一项重要贡献。丁尼生诗歌的一个显著特点就是其诗境的优美,他的诗歌意象丰富、意境犹远,简直就是一幅幅优美的图画。

    2015/3/14 11:25:47
    读者:201***(购买过本书)
  • 主题:诗集 英国文学

    十九世纪英国的伟大诗人,华兹华斯之后的桂冠诗人,还记得007和死亡诗社中所引用的丁尼生的诗句吗?

    2015/3/13 10:19:06
    读者:zcg***(购买过本书)
书友推荐
返回顶部
中图网
在线客服