-
>
头颅记
-
>
食南之徒
-
>
外国文学名著名译丛书:漂亮朋友
-
>
(精)我们八月见
-
>
吴宓日记续编.第10册:1972-1974
-
>
故事会;刀客
-
>
刀锋
房间里的阿尔及尔女人 版权信息
- ISBN:9787532150625
- 条形码:9787532150625 ; 978-7-5321-5062-5
- 装帧:简裝本
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
房间里的阿尔及尔女人 本书特色
《房间里的阿尔及尔女人》是为女性权利而战的北非女作家阿西娅·吉巴尔力作! 法兰西学院首位阿尔及利亚院士;诺贝尔文学奖近年热门候选作家! 她出生于法国殖民时期的阿尔及利亚,在法国著名大学接受高等教育,她为阿尔及利亚独立摇旗呐喊,又为女性权利笔耕不缀。她用法语写作,用阿拉伯语祈祷,阿西娅·吉巴尔是她的笔名,阿拉伯语中的意思是“安慰”和“不妥协”,这也许就是文学对于这位阿尔及利亚女作家的意义所在。
房间里的阿尔及尔女人 内容简介
《房间里的阿尔及尔女人》原是德拉克洛瓦作于 1832年的一幅名画,那时阿尔及利亚刚被法国征服不 久;而一个半世纪后,阿尔及利亚取得独立已二十年 ,那些在独立战争中担当重要角色的阿尔及利亚女人 ,她们的日常生活又是怎样?她们尚需作出哪些努力 去扩宽自由度?阿西娅·吉巴尔向我们讲述女性的生 存经验和困境,反抗与服从,法律对女性的严苛以及 动荡不定的女性地位,这使得此书受到广泛的注目, 成为一部经典之作。
《房间里的阿尔及尔女人》这部短篇集初版于 1980年,现增添了新的篇目。
房间里的阿尔及尔女人 目录
法蒂玛述说之夜
今天
房间里的阿尔及尔女人
哭泣的女人
昨天
无所谓放逐
死人说话
斋戒日
思乡
后记
禁止的目光,中断的声音
房间里的阿尔及尔女人 节选
公共浴池,在这个平民街区,对妇女每天开放,除了星期五——大清真寺祷告的日子——和星期一——因为孩子们不上学,母亲们带着他们吵吵闹闹的,浪费太多水。但是浴池老板,一个慈善而节俭的六十多岁的老妇人,并不打算提价,这样她也就用不着对浴池进行装修。这生意将来要交给独生儿子的,等他从欧洲回来……如果他回来的话。 除了工作上的紧急状况,*让老太太牵肠挂肚的就是希望有朝一日能找到一位欧洲媳妇。安娜和芭伊雅一起跟着索尼娅走进来,索尼娅是这儿的熟客,老太太犹疑而傲慢地打量着安娜。 安娜边脱衣服边决定穿着“两件套”的泳衣进去。芭伊雅和索尼娅裹着她们常用的缠腰布,上面花花绿绿的条纹,点亮了阴暗的浴室。 这个钟点人很少:大理石按摩石板的另一头有四五个女人。其中一个,看不清是谁,低声哼唱着一首悲伤的民歌。 安娜飞快地脱去黑色的紧身上衣,释放她的胸,她的乳房很重,经常压得她难受。索尼娅打开水龙头,把水开得大大的,冲洗两个小浴池,取出一堆大大小小的铜杯子。在朦胧的蒸汽中,芭伊雅油亮而白皙的皮肤令她显得更漂亮,她像母亲一般慈爱地将热水洒在安娜的头发上,散开的头发覆盖了安娜的整个背部。 “萨拉迟到了!”索尼娅注意到。 “她很少来浴室。”芭伊雅答道,她往安娜头皮上涂抹一种暗绿色的乳膏。 安娜在热气中昏昏欲睡,一面任她抹着,一面向四周张望。高大的尖拱屋顶上有一扇天窗:古老的穹隆,从前或许是一所修道院。在夜晚,谁会藏在那儿,伴着渗水的声响静静哭泣?……阴暗水世界的秘密。 石板另一端唱歌的女浴者,继续哼着她低沉的哀歌。 “她在唱什么?”安娜轻声问道。 “就是一个重复的词……她把呻吟哼出抑扬顿挫的曲调,”索尼娅听了片刻说道,“她这是即兴创作呢!” “她其实是在自我安慰!”芭伊雅补充说,“许多妇女只有借沐浴的机会才能走出家门……我们等会儿在休息室可以见到她们。到时跟她们聊聊!” 那陌生女人仿佛猜到她们在谈论她的歌声,突然不唱了,嘶哑着嗓子,向打水女人要一个铁桶来。 “热水!……我要滚烫的水!……” 芭伊雅低声为安娜翻译,双手摩擦着胸部,这时法国女人突然什么都不再问,出神地望着她身边那些衰老的身体。女按摩者的手臂,她站在石板上,接着跪下,拦腰搂住一个女浴者,浴者的脸、肚子和乳房贴着石板,有浓密的浅红色头发,肩膀上流淌着散沫花汁的痕迹。 女按摩者的嘴唇微张,露出亮闪闪的金牙;长长的乳房垂下来,细小的血管贯穿整个乳房。过早苍老的农妇的脸,从天窗斜洒下来的光线,使它看上去像东方女巫的面具。她戴着银质的挂坠,每当她的肩膀和干瘪的手臂从昏昏欲睡的女浴者的颈后滑到腰部,挂坠就发出撞击的声音。黝黑,宁静,有节奏地工作,按摩者似乎自己也在放松。停下来喘气的时候,缓缓地将一壶热水浇在古铜色的裸背上,然而,在她心底,却发出喑哑的叹息。 就这样,家庭主妇们渐渐充斥了整个浴室,孩子睡着了,婴儿们牙牙儿语,有两个女人躺在石板上,俯视其他浴者,重新随着节拍哎嗬起来,做出奇怪的姿势,像缓慢又平衡生长的树木,根茎一直延伸,汇入涓涓不息的水流,在灰色的石板上。 “真主安拉真是伟大,慷慨!” “你今年去朝拜吧,大妈!” 赞许滔滔不绝地涌向按摩者,好几群人等着叫她。她呢,从石板上下来,庄重得像一位年迈的偶像,任人观看,裹布滑落下来,露出层层叠叠的肚子,布满斑点。 “从今往后只有*早到的才能去麦加朝圣!”她骄傲地宣布,“愿先知宽恕我,就算全身盖满金子,我也要去到他墓前!……只要能让我死后,告别这辈子的劳苦!”她低声抱怨着。 她一边跟芭伊雅和索尼娅说话,一边盯着安娜,安娜裸露着胸部,蜷缩着身体,努力想在这潮湿又布满回声的空间里找到一处安稳的驿站。通过她坐在过矮的脚凳上的姿势以及对于赤身裸体的介意,老妇人觉得她是个外国人,尽管她有黑色的头发,尤其是她略带疲惫的微笑,那么坦然,让她看上去像个城里人。 芭伊雅要求按摩。她问按摩者问题,把回答翻译给安娜听,安娜突然觉得胸口一阵气闷。“温度一下子太高了,你受不了!”索尼娅说着,把安娜推进休息室。 她们离开的时候,透过含有浓烈硫磺味道的雾气腾腾的蒸汽,安娜注意到在浴室另一端有两三个女人,先把孩子们支走了,在仔细地相互剃阴毛。 ……
房间里的阿尔及尔女人 作者简介
阿西娅·吉巴尔(1936- ),阿尔及利亚法语女作家,出生于濒临地中海的渔港小城舍尔沙勒。她在父亲教法语的小学里读书,在首都阿尔及尔念完中学。她在法国的中学学习一年后,成为女子高等师范学院第一位阿尔及利亚女生。1956年,她参加了学生罢课,为阿尔及利亚独立斗争摇旗呐喊。次年,她发表了首部小说《渴》。1959年开始,吉巴尔到了摩洛哥拉巴特大学研究和教授马格里布当代史,一边为报社和电台工作,还担任过电影副导演。
回到阿尔及尔大学之后,吉巴尔开始教戏剧和电影,继而教了许多年历史。此间,她陆续出版了十余部小说,并于1997年获得尤瑟纳尔文学奖。2005年,吉巴尔成为法兰西学院首位阿尔及利亚裔院士。她的主要小说作品都被翻译成阿拉伯语译本出版,英译本则受到欧洲和北美读者的欢迎,这使她成为近年来诺贝尔文学奖的热门人选。
- >
企鹅口袋书系列·伟大的思想20:论自然选择(英汉双语)
企鹅口袋书系列·伟大的思想20:论自然选择(英汉双语)
¥9.7¥14.0 - >
月亮虎
月亮虎
¥20.2¥48.0 - >
伯纳黛特,你要去哪(2021新版)
伯纳黛特,你要去哪(2021新版)
¥15.9¥49.8 - >
我与地坛
我与地坛
¥15.4¥28.0 - >
上帝之肋:男人的真实旅程
上帝之肋:男人的真实旅程
¥30.5¥35.0 - >
名家带你读鲁迅:朝花夕拾
名家带你读鲁迅:朝花夕拾
¥10.5¥21.0 - >
人文阅读与收藏·良友文学丛书:一天的工作
人文阅读与收藏·良友文学丛书:一天的工作
¥14.7¥45.8 - >
烟与镜
烟与镜
¥15.4¥48.0
-
生死场
¥7.6¥36 -
往复书简:初恋与不伦
¥18.4¥42 -
狂人日记:鲁迅小说全集
¥17.1¥39.8 -
钱德勒短篇侦探小说全集1:自作聪明的杀手
¥13.2¥35 -
边城(八品)
¥17¥39.5 -
陈忠实中篇小说选萃
¥12.2¥38