-
>
中医基础理论
-
>
高校军事课教程
-
>
思想道德与法治(2021年版)
-
>
毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论(2021年版)
-
>
中医内科学·全国中医药行业高等教育“十四五”规划教材
-
>
中医诊断学--新世纪第五版
-
>
中药学·全国中医药行业高等教育“十四五”规划教材
中外翻译理论教程 版权信息
- ISBN:9787308109727
- 条形码:9787308109727 ; 978-7-308-10972-7
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>>
中外翻译理论教程 本书特色
本书的内容分成上编和下编,上编为“中国翻译理论”部分,下编为“西方翻译理论”部分。每一编中大体编辑为17个章节,每一章节涉及一位重要译家的翻译理论,每个章节的编排主体包含译学理论家的生平和翻译活动介绍、译家的重要翻译理论、后人对其译论的评价、译家的翻译实践,此外还附有课后练习和进一步阅读文献,以适应学生复习和课后学习需要。其中译者的翻译理论和思想是*重要的主体部分,这一部分强调对于译者原典的阅读,所以多是从译者的著作、序言等文献中的原文选读,让学生接触原汁原味的译家思想,而不是后人解释过的翻译理论。
中外翻译理论教程 内容简介
黎昌抱、邵斌主编的这本《中外翻译理论教程》是浙江省“十一五”高校重点教材建设项目成果,是一部面向高校(英汉)翻译专业和英语专业翻译方向学生,基于四轮课堂教学实践,适合两个学期教学需要,涵盖中西方翻译重要理论,既简明易懂又基于原典的中外翻译理论英文教材。全书分“上编”(part i)和“下编”(part ii)两大部分,各十五章,共三十章。在理论体系上,本书强调“三抓”:一抓主线,即抓住中西翻译史上的主要事件;二抓主角,即抓住中西翻译史上的主要代表性人物;三抓主题,即中西翻译史*具代表性的翻译理论和思想。
中外翻译理论教程 目录
chapter one the translation of buddhist scriptures
chapter two the translation of western science by jesuit missionaries in the ming dynasty
chapter three the translation of science in the late qing dynasty
chapter four yan fu's translation principles
chapter five lin shu's translation activities
chapter six hu shi's translation theory and practice
chapter seven lu xun and zhou zuoren: translation theory and practice
chapter eight liang shiqiu's translation theory and his disputes with lu xun
chapter nine lin yutang's translation theory and practice
chapter ten guo moruo's translation theory and practice
chapter eleven zhu shenghao's translation of shakespeare
chapter twelve fu lei's translation theory and practice
chapter thirteen qian zhongshu's translation theory and practice
chapter fourteen yang xianyi, gladys yang and translation of chinese classics
- >
朝闻道
朝闻道
¥8.8¥23.8 - >
诗经-先民的歌唱
诗经-先民的歌唱
¥13.5¥39.8 - >
苦雨斋序跋文-周作人自编集
苦雨斋序跋文-周作人自编集
¥6.9¥16.0 - >
人文阅读与收藏·良友文学丛书:一天的工作
人文阅读与收藏·良友文学丛书:一天的工作
¥14.7¥45.8 - >
回忆爱玛侬
回忆爱玛侬
¥23.0¥32.8 - >
推拿
推拿
¥12.2¥32.0 - >
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
¥35.5¥48.0 - >
巴金-再思录
巴金-再思录
¥14.7¥46.0