-
>
头颅记
-
>
食南之徒
-
>
外国文学名著名译丛书:漂亮朋友
-
>
(精)我们八月见
-
>
吴宓日记续编.第10册:1972-1974
-
>
故事会;刀客
-
>
刀锋
花祭 本书特色
本书将伊斯兰国家女性的地位及抗争、伊朗传统的编织地毯工艺、伊朗古老的民间传说故事、年轻的女性对爱情的憧憬与渴望、传统的伊斯兰文明与西方文明的正面交锋等元素完美的融合在一起,用细腻流畅的文字展现了17世纪伊朗的生活画卷。主人公在困境中不断的努力奋斗,是值得所有人钦佩和学习的。本书是比《追风筝的人》更受欢迎的跨国文学作品。不愧为美国*佳伊朗文化作品。
花祭 内容简介
安妮塔·阿米瑞瓦尼在她的处女作《花祭》中将时间带到17世纪的伊朗,讲述了一个关于伊斯兰世界女性地位的故事。它既是一部历史小说,也是一部带有轻微女性主义气息的著作,还可以看做是一部肥皂剧。
这是一部开辟了文学新领域的小说……这部精心编织的作品深深地震撼了读者。
花祭 作者简介
安妮塔·阿米瑞瓦尼,1961年11月13日德出生于伊朗德黑兰,两岁时父母分居,跟随母亲在旧金山长大。十三岁时和父亲回到伊朗。
- 主题:原作很好,翻译差劲!
原作很好。讲述了一个会编织地毯的农村女孩在父亲去世后随母亲去首都伊斯法罕投靠女孩亡父的同父异母的哥哥谋生及跟随这位地毯设计大师伯伯学习地毯设计、用色等技艺,最后成了了不起的地毯师的过程,塑造了一个爱学习、有天赋、能奋斗、心地善良,历经坎坷最终成功了的可怜、可爱、可赞的女孩形象。 翻译差劲。多字、漏字、错字,滥用“所”字,甚至有一处多出了重复出现的一小段,更有甚者,还有一两处表达不通,让人读之不知所云,一面读一面产生、加重“赛盗版”的不满。译者文字基础的欠牢固和成文之后疏于细读检查急于付印的毛糙做法令人失望。任性改换书名的做法令人愤慨。原名《花之血》表达的是历经坎坷,换名《花祭》后给人以主人公悲惨死去的错误印象,与原著严重不符! 出版这样赛盗版的书,新世界出版社也令人失望。以后对译者黄晓慧和新世界出版社避而远之。
- 主题:
封面很漂亮。封面上的伊朗妹子也很漂亮。 内页纸张一般,印刷不均匀,字体时粗时细。但是基本不影响阅读。而且故事内容非常精彩。 内容: 掀开穆斯林女子面纱的一角。哪里有不平等哪里就有抗争。 波斯地毯的华丽与精湛,食物、服装、生活的全面展示,如果能有三倍于现在的故事和内容,就很有伊朗红楼梦的感觉了。不过就现在这样一本,都花了九年时间才写完。 非常喜欢这本书,主要是因为进入了一个自己完全不了解的世界,哪怕是再简单不过的描写都觉得新奇。 作者是美籍伊朗女性,笔触细致清新而不腻,独特的视角很有代入感。 唯一感觉故事最后的转折太过于突然,太轻而易举。没有逐渐努力奋斗的过程,而是一次机缘巧合就傍上国王宠妃,打开了地毯销路。真的感觉这中间还可以有很多故事,包括婚姻,而不是用一个虚妄的童话故事结束。
- >
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
¥9.9¥23.0 - >
随园食单
随园食单
¥15.4¥48.0 - >
中国历史的瞬间
中国历史的瞬间
¥16.7¥38.0 - >
回忆爱玛侬
回忆爱玛侬
¥23.0¥32.8 - >
小考拉的故事-套装共3册
小考拉的故事-套装共3册
¥36.7¥68.0 - >
苦雨斋序跋文-周作人自编集
苦雨斋序跋文-周作人自编集
¥6.9¥16.0 - >
名家带你读鲁迅:朝花夕拾
名家带你读鲁迅:朝花夕拾
¥10.5¥21.0 - >
诗经-先民的歌唱
诗经-先民的歌唱
¥20.3¥39.8