书馨卡帮你省薪
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
汉英翻译理论与实践

汉英翻译理论与实践

作者:王晓农
出版社:中国海洋大学出版社出版时间:2012-02-01
开本: 其它 页数: 354
本类榜单:外语销量榜
中 图 价:¥23.0(7.2折) 定价  ¥32.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
本类五星书更多>
买过本商品的人还买了

汉英翻译理论与实践 版权信息

  • ISBN:9787811259421
  • 条形码:9787811259421 ; 978-7-81125-942-1
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>>

汉英翻译理论与实践 本书特色

王晓农编著的《汉英翻译理论与实践》可供高校英语专业本科高年级汉英翻译课程教学使用。本书的编写参照了《高等学校英语专业教学大纲》有关要求。作为英语专业本科汉英翻译课程的一线教师,编者尊重实情、分析实况、联系实际、讲求实用、注重实效,力图使本书具有较强的适用性、科学性、实用性和创新性。 本书具有以下特色:1.“句法挂帅”的汉英翻译教学理念。2.注重理论联系实际。3.反映了时代特征。4.涵盖了英语小句在汉英翻译中的应用。5.区分并整合了精译练习与泛译练习。

汉英翻译理论与实践 内容简介

  《汉英翻译理论与实践》可供高校英语专业本科高年级汉英翻译课程教学使用。本书的编写参照了《高等学校英语专业教学大纲》有关要求。作为英语专业本科汉英翻译课程的一线教师,编者尊重实情、分析实况、联系实际、讲求实用、注重实效,力图使《汉英翻译理论与实践》具有较强的适用性、科学性、实用性和创新性。

汉英翻译理论与实践 目录

**部分 汉英翻译:导论
 **章 接近汉英翻译:基本概念与程序
第二部分 汉英翻译:(1)技巧篇
 第二章 汉英翻译常用译法:(1)句法翻译法
 第三章 汉英翻译常用译法:(2)词语、习语汉英翻译
 第四章 汉英翻译常用译法:(3)转类、加减、正反、被动和变通处理
 第五章 汉英翻译常用译法:(4)汉语长句英译
 第六章 汉英翻译常用译法:(5)英语小句应用于汉英翻译
 第七章 汉英翻译常用译法:(6)英语句子风格与汉译英交际修辞
 第八章 汉英语篇翻译:(1)理论与策略
 第九章 汉英语篇翻译:(2)实例与分析
第三部分 汉英翻译:(2)文体篇
 第十章 功能翻译理论:基本翻译原则
 第十一章 新闻汉英翻译
 第十二章 科技汉英翻译
展开全部
商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服