-
>
中医基础理论
-
>
高校军事课教程
-
>
思想道德与法治(2021年版)
-
>
毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论(2021年版)
-
>
中医内科学·全国中医药行业高等教育“十四五”规划教材
-
>
中医诊断学--新世纪第五版
-
>
中药学·全国中医药行业高等教育“十四五”规划教材
新闻翻译-理论与实践 版权信息
- ISBN:9787308092005
- 条形码:9787308092005 ; 978-7-308-09200-5
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>>
新闻翻译-理论与实践 本书特色
本书分为“理论指导篇”、“实践思考篇”和“翻译研究篇”3大板块,共15章。“理论指导篇”是对新闻翻译相关理论的阐释,比如德国功能派理论、意识形态与赞助人理论以及有关硬新闻、软新闻的写作和翻译等。“实践思考篇”是全书的主要篇幅,阐述新闻翻译的原则、策略和技巧,讨论从词汇到篇章每一个层次的翻译转换问题,特别涉及新闻标题、语体和文体、体裁和题材的翻译,并重点讨论了编译和摘译,还探究了电视、广播、报刊、网络等不同媒介的新闻翻译各自的细分特点。“翻译研究篇”从社会意识形态、批判话语、译者视角、编辑等多视角研究新闻翻译,亦与首篇呼应。本书由吴波、朱健平担任主编。
新闻翻译-理论与实践 内容简介
“新世纪翻译学r &
d系列著作”是为适应全球化发展、满足国家和社会对翻译专业化或职业化的巨大需求而策划的一套丛书。其中,作为实践性与研究性并重的新型教材分册《新闻翻译:理论与实践》或许是此类主题的首部,分为“理论指导篇”、“实践思考篇”和“翻译研究篇”3大板块,共15章。
“理论指导篇”为第1章,是对新闻翻译相关理论的阐释,比如德国功能派理论、意识形态与赞助人理论以及有关硬新闻、软新闻的写作和翻译等。“实践思考篇”共13章,是全书的主要篇幅,阐述新闻翻译的原则、策略和技巧,讨论从词汇到篇章每一个层次的翻译转换问题,特别涉及新闻标题、语体和文体、体裁和题材的翻译,并重点讨论了编译和摘译,还探究了电视、广播、报刊、网络等不同媒介的新闻翻译各自的细分特点。
“翻译研究篇”是*后一章,从社会意识形态、批判话语、译者视角、编辑等多视角研究新闻翻译,亦与首篇呼应。
《新闻翻译:理论与实践》是专为在校的翻译专业、英语专业(含翻译方向)和非英语专业的本科生、研究生撰写的,而后者包括mti、非翻译专业或(非)英语专业的博士(研究生)乃至有待新鲜出炉的dti。
新闻翻译-理论与实践 目录
- >
月亮与六便士
月亮与六便士
¥15.1¥42.0 - >
朝闻道
朝闻道
¥8.8¥23.8 - >
唐代进士录
唐代进士录
¥25.5¥39.8 - >
小考拉的故事-套装共3册
小考拉的故事-套装共3册
¥36.7¥68.0 - >
回忆爱玛侬
回忆爱玛侬
¥23.0¥32.8 - >
随园食单
随园食单
¥15.4¥48.0 - >
我与地坛
我与地坛
¥16.5¥28.0 - >
名家带你读鲁迅:故事新编
名家带你读鲁迅:故事新编
¥13.0¥26.0