书馨卡帮你省薪 2024个人购书报告 2024中图网年度报告
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
译文经典-动物农场(新版22.00)

译文经典-动物农场(新版22.00)

出版社:上海译文出版社出版时间:2010-08-01
所属丛书: 译文经典
开本: 32开 页数: 143
读者评分:5分6条评论
本类榜单:小说销量榜
中 图 价:¥17.6(8.0折) 定价  ¥22.0 登录后可看到会员价
暂时缺货 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
本类五星书更多>

译文经典-动物农场(新版22.00) 版权信息

  • ISBN:9787532751457
  • 条形码:9787532751457 ; 978-7-5327-5145-7
  • 装帧:暂无
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>>

译文经典-动物农场(新版22.00) 本书特色

农场里的一头猪(old major)在提出了“人类剥削牲畜,牲畜须革命”的理论之后死去,若干年后农场里掀起了一场由猪领导的革命,原来的剥削者——农场主被赶走,牲畜们实现了“当家作主”的愿望,尝到了革命果实的甘美,农场更名为“动物庄园”并且制定了庄园的宪法——七诫。
但不久领导革命的猪们发生了分裂,一头猪被宣布为革命的敌人,此后,获取了领导权的猪拥有了越来越大的权力和越来越多的特别待遇,逐渐脱离了其他动物,*终蜕变成为和人类完全一样的牲畜剥削者,动物庄园的名字也被放弃。

译文经典-动物农场(新版22.00) 内容简介

乔治·奥威尔(1903—1950)是英国伟大的人道主义作家、新闻记者和社会评论家,著名的英语文体家。《动物农场》是奥威尔*优秀的作品之一,是一则入骨三分的反乌托邦的政治讽喻寓言。农场的一群动物成功地进行了一场“革命”,将压榨他们的人类东家赶出农场,建立起一个平等的动物社会。然而,动物领袖,那些聪明的猪们*终却篡夺了革命的果实,成为比人类东家更加独裁和极权的统治者。“多一个人看奥威尔,就多了一分自由的保障”,有论家如是说。

译文经典-动物农场(新版22.00) 节选

乔治·奥威尔(1903—1950)是英国伟大的人道主义作家、新闻记者和社会评论家,著名的英语文体家。《动物农场》是奥威尔*优秀的作品之一,是一则入骨三分的反乌托邦的政治讽喻寓言。农场的一群动物成功地进行了一场“革命”,将压榨他们的人类东家赶出农场,建立起一个平等的动物社会。然而,动物领袖,那些聪明的猪们*终却篡夺了革命的果实,成为比人类东家更加独裁和极权的统治者。“多一个人看奥威尔,就多了一分自由的保障”,有评论家如是说。

译文经典-动物农场(新版22.00) 相关资料

庄园农场的琼斯先生,过夜前倒是把鸡合一一上了锁,可实在因为酒喝得太多,还有好些旁门小洞却忘了关上。他打着趔趄走过院子,手里提的一盏灯的环状光影也跟着晃来荡去。一进后门,赶紧甩腿踢掉脚上的靴子,先从洗碗间的啤酒桶里汲取了这天的最后一杯,然后往琼斯太太已经在那儿打呼噜的床上走去。卧室里的灯光刚一熄灭,一阵轻微的响动顿时席卷农场里所有的圈棚厩合。日间就已有所传闻,说是老少校——也就是那头曾经获奖的公猪——头天夜里做了个奇怪的梦,想要讲给别的动物听听。此前已经约定,但等拿得稳琼斯先生不会来搅局了,所有的动物马上到大谷仓集合。

译文经典-动物农场(新版22.00) 作者简介

乔治·奥威尔,英国著名作家。1903年出生于英属印度,1907年举家迁回英国,进入著名的伊顿公学学习。后因经济原因无力深造,被迫远走缅甸,参加帝国警察部队。终因厌倦殖民行径、痴迷写作而辞去公职,辗转回到欧洲,流亡伦敦、巴黎等地。一边深刻体验下层民众生活,一边从事文学创作,并有多部作品出版。1936年西班牙内战爆发,奥威尔为支持西班牙共和政府而参战,不幸负伤。1939年,二战爆发,他积极参加反纳粹的活动。西班牙内战与二战的苦痛经历,让他对战争与和平、极权与民主、社会关怀与人类理想进行了深刻的思考。 1945年,乔治·奥威尔出版了著名的小说《动物农场》。1949年,他的代表作《1984》问世,在全球产生了深远的影响,入选多国中学生必读书目,被翻译成62种文字,总销量超过5000万册。1950年,乔治·奥威尔因肺病去世,年仅47岁。

商品评论(6条)
  • 主题:

    荣如德老师的译本yyds

    2021/7/15 8:37:17
  • 主题:

    荣如德老师的译本yyds

    2021/7/15 8:37:04
  • 主题:现在未来究竟该怎么走

    反抗,公有制,阶级,特权,累缺不富裕。整个社会的缩影。然而,路又在何方?似乎现在的矛盾是底层谋求特权的上升路径,上层绝不允许特权的失去。

    2021/1/4 11:37:27
  • 主题:谁说名著一定厚

    薄薄的,加董乐山翻译的乌克兰文版序一共143p,帆布般封面手感不错,其它装祯设计也一如既往地好。达瓦列士们呵、年轻时是读不懂的,只有经历了地理及其岁月的才能领会其讽刺深意。

    2020/5/13 13:54:14
    读者:201***(购买过本书)
  • 主题:

    经典的书籍,经典的译出版社

    2020/5/4 16:42:29
    读者:ztw***(购买过本书)
  • 主题:薄薄的一本

    喜欢这个窗帘布系列,感兴趣的陆陆续续收一点。这本很有名,讽刺意味。

    2018/4/25 1:13:37
    读者:htt***(购买过本书)
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服