书馨卡帮你省薪 2024个人购书报告 2024中图网年度报告
欢迎光临中图网 请 | 注册

哈姆莱特

出版社:光明日报出版社出版时间:2009-05-01
所属丛书: 六角丛书
开本: 16 页数: 118 页
本类榜单:小说销量榜
中 图 价:¥2.5(5.0折) 定价  ¥5.0 登录后可看到会员价
暂时缺货 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
本类五星书更多>

哈姆莱特 版权信息

  • ISBN:9787802067745
  • 条形码:9787802067745 ; 978-7-80206-774-5
  • 装帧:暂无
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>>

哈姆莱特 本书特色

《哈姆莱特》是莎士比亚四大悲剧之一。作品在人物塑造和思想内容方而取得了极高的成就哈姆莱特的精神苦闷具有超越时空的意义,他已成为世界文学中不朽的典型形象。教育部在*新颁布的《普通高中浯文课程标准》中,指定《哈姆莱特》为中学生文学名著必读书目。曹禺曾说:“莎士比亚的变异复杂的人性,精妙的结构,绝美的涛情,充沛的人道精神,浩瀚的想象力,是任何天才不能比拟的。”被评为“影响历史进程的100本书”之一。本书的全译本由著名翻泽家朱生豪根据英文版《哈姆莱特》翻译。

哈姆莱特 目录

**幕**场 厄耳锡诺 城堡前的露台第二场 城堡中的大厅第三场 波洛涅斯家中一室第四场 露台第五场 露台的另一部分第二幕**场 波洛涅斯家中一室第二场 城堡中一室第三幕**场 城堡中的一室第二场 城堡中的厅堂第三场 城堡中的一室第四场 王后寝宫第四幕**场 城堡中的一室第二场 城堡中的另一室第三场 城堡中 另一室第四场 丹麦原野第五场 厄耳锡诺 城堡中一室第六场 城堡中 另一室第七场 城堡中 另一室第五幕**场 墓地第二场 城堡中的厅堂
展开全部

哈姆莱特 节选

《哈姆莱特》讲述了丹麦年轻王子哈姆莱特为父报仇、杀死叔父,并*终在宫廷决战中中毒剑身亡的故事。乐观的丹麦王子哈姆莱特一直视自己的父王为偶像,视自己的父母为模范夫妻。然而,世事难料,父王暴卒、母后改嫁他人这一晴天霹雳突然向他袭去,一场复仇大计由此展开……

哈姆莱特 相关资料

第一幕第一场 厄耳锡诺 城堡前的露台[弗兰西斯科立台上守望。勃那陀自对面上。勃那陀 那边是谁?弗兰西斯科 不,你先回答我;站住,告诉我你是什么人。勃那陀 国王万岁!弗兰西斯科 勃那陀吗?勃那陀 正是。弗兰西斯科 你来得很准时。勃那陀 现在已经打过十二点钟;你去睡吧,弗兰西斯科。弗兰西斯科 谢谢你来替我;天冷得厉害,我心里也老大不舒服勃那陀 你守在这儿,一切都很安静吗?弗兰西斯科 一只小老鼠也不见走动。勃那陀 好,晚安!要是你碰见霍拉旭和玛昔勒斯,我的守夜的伙伴们,就叫他们赶紧来。弗兰西斯科 我想我听见了他们的声音。喂,站住!你是谁?[霍拉旭及玛昔勒斯上。霍拉旭 都是自己人。玛昔勒斯 丹麦王的臣民。弗兰西斯科 祝你们晚安!玛昔勒斯 啊!再会,正直的军人!谁替了你?弗兰西斯科 勃那陀替我值班。祝你们晚安!(下)玛昔勒斯 喂!勃那陀!勃那陀 喂,——啊!霍拉旭也来了吗?霍拉旭 这儿有一个他。勃那陀 欢迎,霍拉旭!欢迎,好玛昔勒斯!玛昔勒斯 什么!这东西今晚又出现过了吗?勃那陀 我还没有瞧见什么。玛昔勒斯 霍拉旭说那不过是我们的幻象。我告诉他我们已经两次看见这一个可怕的怪象,他总是不肯相信,所以我请他今晚也来陪我们守一夜,要是这鬼再出来,就可以证明我们并没有看错,还可以叫他和它说几句。霍拉旭 嘿,嘿,它不会出现的。勃那陀 先请坐下;虽然你一定不肯相信我们的故事,我们还是要把我们这两夜来所看见的情形再向你絮叨一遍。霍拉旭 好,我们坐下来,听听勃那陀怎么说。勃那陀 昨天晚上,当那照耀在旗杆西端天空的明星正在向它现在吐射光辉的地方运行时,玛昔勒斯跟我两个人,那时候钟刚敲了一点——玛昔勒斯 住声!不要说下去;瞧,它又来了![鬼上。勃那陀 正像已故的国王的模样。玛昔勒斯 你是有学问的人,去和它说话,霍拉旭。勃那陀 它的样子不像已故的国王吗?看,霍拉旭。霍拉旭 像得很,它使我心里充满了恐怖和惊奇。勃那陀 它希望我们对它说话。玛昔勒斯 你去问它,霍拉旭。霍拉旭 你是什么鬼怪,胆敢僭窃丹麦先王神武的雄姿,在这样深夜的时分出现?凭着上天的名义,我命令你说话!玛昔勒斯 它生气了。勃那陀 瞧,它悄悄地走了!霍拉旭 不要走!说呀,说呀!我命令你,快说。(鬼下)玛昔勒斯

哈姆莱特 作者简介

莎士比亚(Shakespeare, William 1564~1616),剧作家、诗人。著有《暴风雨》、《亨利四世》、《哈姆雷特》、《罗密欧与朱丽叶》、《威尼斯商人》、《仲夏夜之梦》、《错误的喜剧》、《奥塞罗》等。
译者简介:
朱生豪(1912-1944年),著名的莎士比亚戏剧翻译家。1944年英年早逝。朱生豪作为中国翻译莎士比亚戏剧的先行者和主要翻译者,为莎剧在中国的传播作出了巨大贡献。朱译莎剧除忠实其原作之外,最人的特点就是:文字表达能力强,善于以典雅的、富于中国气派并符合民族欣赏习惯的适当语句,恰当地表达原作卡占神,译文流畅、牛动,有很强的感染力,给人以美的享受。他所译的《莎士比亚戏剧全集》被公认为足迄今为止汉译本莎剧作中品种最全、质量最高的。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服