当代翻译理论--中国文库. 哲学社会科学类 版权信息
- ISBN:7500112785
- 条形码:9787500112785 ; 978-7-5001-1278-5
- 装帧:简裝本
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
当代翻译理论--中国文库. 哲学社会科学类 内容简介
《当代翻译理论》对翻译学的性质及学科架构、翻译的方法论、可译性及可译性限度问题、翻译的技能意识、翻译美学等问题进行了阐释。长期以来,不论在中国或在外国,翻译理论都没有得到应有的重视,原因当然是多方面的。“翻译学”界说不明,范畴研究受历史条件的限制,特别是受语言学研究水平的限制。可以说,历史旷乎其久的译论论坛命题相当有限,著作寥若晨星,不能不引起人们深思。这其中,有一个很重要的原因在翻译界本身:翻译界在方法论上以及在观念上、认识上都有问题。
当代翻译理论--中国文库. 哲学社会科学类 目录
前言
绪论
**章 翻译学的性质及学科架构
第二章 翻译理论基本模式
第三章 意义对翻译的意义
第四章 语际转换的基本作用机制
第五章 翻译思维简论
第六章 可译性及可译性限度问题
第七章 翻译的程序论
第八章 翻译的方法论
第九章 翻译美学概论
第十章 翻译风格论
第十一章 论翻译的技能意识
参考书目
绪论
**章 翻译学的性质及学科架构
第二章 翻译理论基本模式
第三章 意义对翻译的意义
第四章 语际转换的基本作用机制
第五章 翻译思维简论
第六章 可译性及可译性限度问题
第七章 翻译的程序论
第八章 翻译的方法论
第九章 翻译美学概论
第十章 翻译风格论
第十一章 论翻译的技能意识
参考书目
展开全部
当代翻译理论--中国文库. 哲学社会科学类 作者简介
刘宓庆(1939.11-)毕业于北京大学,曾在中国中央人民广播电台国际组任专业翻译,后在北京大学、厦门大学、香港中文大学、香港大学及台湾师范大学翻译研究执教,并从事理论研究工作,其基本理论思想属于功能学派。
《刘宓庆翻译著全集》包括以下十一部著作:《文体与翻译》,全集之一,2007年。《英汉翻译技能指引》,全集之二,2006年。《新编当代翻译理论》,全集之三,2005年等。
商品评论(46条)
书友推荐
- >
龙榆生:词曲概论/大家小书
龙榆生:词曲概论/大家小书
¥13.0¥24.0 - >
月亮虎
月亮虎
¥14.4¥48.0 - >
名家带你读鲁迅:故事新编
名家带你读鲁迅:故事新编
¥13.0¥26.0 - >
小考拉的故事-套装共3册
小考拉的故事-套装共3册
¥36.7¥68.0 - >
月亮与六便士
月亮与六便士
¥18.1¥42.0 - >
推拿
推拿
¥12.2¥32.0 - >
姑妈的宝刀
姑妈的宝刀
¥9.0¥30.0 - >
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
¥9.3¥19.0
本类畅销
-
字海探源
¥25¥78 -
《标点符号用法》解读
¥8.3¥15 -
文言津逮
¥10.2¥28 -
那时的大学
¥12¥28 -
现代汉语通用字笔顺规范
¥19.6¥58 -
2020年《咬文嚼字》合订本
¥23.8¥60