图书盲袋,以书为“药”
欢迎光临中图网 请 | 注册
>
亨利四世下篇

亨利四世下篇

莎士比亚注释丛书

出版社:商务印书馆出版时间:2005-03-01
所属丛书: 莎士比亚注释丛书
开本: 小32开 页数: 242
中 图 价:¥7.8(6.5折) 定价  ¥12.0 登录后可看到会员价
暂时缺货 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
本类五星书更多>

亨利四世下篇 版权信息

  • ISBN:7100038324
  • 条形码:9787100038324 ; 978-7-100-03832-4
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:

亨利四世下篇 内容简介

《亨利四世下篇》是《亨利四世上篇》的继续,是莎士比亚*著名的英国历史剧之一。本剧有两条主线:一条是亨利四世面对国内叛乱并担心王子不成器而心力劳瘁,终至病逝;王子则幡然改过,登位后重整政治,立志出征法国夺回权利。另一条是没落爵士福斯塔夫乘战乱之机在征兵中贪污受贿,向女店主蒙骗借钱,抓俘虏冒领战功,*后想攀附新王高升而惨遭斥拒。两条线索平行交错,相映生辉。戏剧语言特别丰富,有许多严肃曲折的政治诗段和调谑的文字游戏。

亨利四世下篇亨利四世下篇 前言

  《亨利四世下篇》(下文简称“本剧”)写于1597年底前后,当时莎士比亚三十三岁。本剧为《亨利四世上篇》(*初上演和出版四开本时并无“上篇”字样)的继续,因为亨利四世(1367生—1399篡位—1413死)的后半生还未写完,于是莎士比亚就接着写。但两剧不是作为整体考虑的,所以各自可以独立,而且其间有少量重复和矛盾之处。在英国演出时一般分开演,也有几次合并演出的尝试;那就要进行一些删节和调整。一说,莎士比亚开始写本剧一段时间,不得不搁下,应伊丽莎白一世女王之命,在十四天内赶写了《温莎爱逗乐的娘儿们》,然后回来再继续写完本剧的。  本剧的故事梗概如下:1403年Shrewsbury战役后,谣言来到Northumberland伯爵(英格兰北部封建主反王派首领)家,说是叛军取得胜利。随后,真的消息来了,叛军失败,伯爵的儿子Hotspur被亨利四世长子哈尔(Henry昵称Hal,或Harry)王子杀死。反王派并不死心,由约克大主教(天主教北教区主教)、Mowbray勋爵等出兵,齐集Gaultree森林,Northumberland伯爵的兵却没有来,显示了反王派内部的不团结。王军由国王第三个儿子约翰·兰开斯特率领。约翰施计。佯装接受了叛方的条件,叛军中计失败,*后涣散,其首领受擒。  福斯塔夫胖爵士,这个幽默、放荡的角色,在伦敦街上遇到大法官,大法官要问他过去拦路抢劫之罪,他以受命招兵参战为借口溜之大吉,随后到野猪头酒店鬼混,并向酒店老板娘桂嫂哄骗要借钱。哈尔王子装扮酒保,听到福斯塔夫在背后侮辱他的话,加以揭穿斥责,福斯塔夫只得匆匆离去。  亨利四世是爱德华三世第四房后裔,谋害了头房的理查二世,夺了王位,一直心中不安郁闷,他面对层出不穷的诸侯叛乱,又担心长子不成器,心力劳瘁,一病不起。他实际在位十四年,莎士比亚为了戏剧效果将这段时间缩短了写。国王睡在病榻上,哈尔王子单身进屋探视,见王冠放在枕旁,就拿起戴在自己头上。国王醒来看到,责备儿子急于夺位。王子竭力申辩,说自己以为父亲已死,而害死他的正是这王冠,  “一面责备它,我将它放在我头上  和它较量,就像对一个敌人,  他当着我的面谋杀了我父亲——  一个真正继承人的斗争。”(Ⅳ.iii.297—299)一番话赢得了父亲的理解和赞赏。父亲去世,哈尔王子加冕继位,成为国王亨利五世。他在加冕后游行时斥责了挤在路边群众中的福斯塔夫,并许诺养活这一批游手好闲的旧友,直至他们改过自新,自食其力。新王在内政上立刻重建大法官的威信,向他道歉过去曾对他无礼,在外交上准备对法国远征,以夺回英王在法国的种种权利,同时转移国内异己分子的注意力,以加强国内团结与稳定。  本剧中福斯塔夫的戏还是很多的。他自夸胖,自叹穷,欺骗妇女,征兵作弊,受贿放过富人,仗势专抓穷人,向地方法官要挟借钱,并一般地蔑视权威,无视伦理法律。他和他周围的一伙人:女老板、妓女、酒保、流氓以及乡下人语言各不相同,文字游戏不断,妙趣横生。这是莎剧吸引当代普通观众的一大特色。许多地方翻译不能传达真味,依靠注释读原文才能领略其中十之六七成。  本剧的*初演出缺少记载。1597—1598年莎士比亚所属的宫内大臣剧团还在伦敦西北郊区的“惟一剧场”演戏。据传莎士比亚自己演亨利四世国王的角色,剧团内的著名丑角威廉·肯普(Kempe)则演福斯塔夫。  本剧的出版,1600年8月23日在书业公所进行登记,同年出版**四开本。以后直到1623年收入对开本《莎士比亚戏剧全集》之前未再出版。现存两种版本,后者比前者多了八个段落(约170行),似是莎氏自己修订的结果。现已将两个版本互补校核。  本剧的注释工作,本由湖南师范大学外语系张文庭教授承担,1985年她完成《亨利四世上篇》的注释后即开始了此项工作。不幸她在此后不久病逝,工作停顿几年之后,始由我继续完成。谨在此表示对张文庭女士的悼念之意。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服